Muito bem, Lex. Que mais Tenho de fazer para provar que quero fazer parte da tua vida? | Open Subtitles | حسنا, ليكس.ماذا على ان افعل لكى اثبت لك انى اريد ان اكون جزء من حياتك |
Mãe, Tenho de ensaiar. Tenho um concerto para a semana. | Open Subtitles | امي يجب على ان اتدرب لدي حفلة خلال اسبوع |
Tenho que perceber estas coordenadas e Tenho de trazê-los para ali. | Open Subtitles | على ان استرج الاحداثيات وان اعيدهم الى هناك مره اخرى |
É melhor morrer do que ser pai de pessoas como vocês. | Open Subtitles | من الأفضل ان يموتوا على ان يكونوا آباء لأشخاص مثلكم |
Vai me dizer qual, ou terei de que lhe ler o pensamento? | Open Subtitles | هل ستخبرنى أى واحد , أم على ان أقرأ أفكارك ؟ |
"Se quero entrar em jerusalém, devo dispersar e não concentrar." | Open Subtitles | ان كنت سأغزو القدس يجب على ان اركز،ولا اتشتت |
Estamos argumentando de um ponto de vista matemático que o aprendizado de línguas poderá desacelerar quando nossas distribuições se estabilizarem. | TED | ونحن نحاجج من منطلق رياضي ينص على ان قدرتنا على تعلم اللغات تقل عندما يستقر مدى تصنيفنا للأصوات. |
Tenho de visitar o Sr. Gaines antes de sair. | Open Subtitles | على ان اوصل المشهور السيد كاينز قبل ذهابي |
Só Tenho de ser vigilante no trabalho e tomar conta de tudo. | Open Subtitles | يجب على ان اتحلى باليقظة حول عملى وان ابقى على القمة |
Não tenho o hábito de falar com senhoras em bares, mas Tenho de dizer-lhe, é a maior brasa que já vi desde o fogo. | Open Subtitles | أنا لا تجعل عادة من التحدث إلى السيدات في الحانات. حصلت على ان اقول لكم، كنت عن أهم شيء رأيت منذ النار. |
Não Tenho de fazer nada que não queira! | Open Subtitles | يجب عليك ذلك ليس على ان افعل شيئا لا اريد فعله |
Muito bem, vocês abasteçam o carro, eu Tenho que falar com a esposa excitada deste mecânico casual sobre uns assuntos. | Open Subtitles | حسنا، انتم يا شباب احضروا البنزين على ان اتحدث إلى هذه الزوجة العشوائية المثارة لهذا الميكانيكي عن العمل |
Alguma coisa saiu errado em Washington e eu Tenho que ter treino básico. | Open Subtitles | شئ ما فشل فى و اشنطن ويججب على ان اتلقى تدريبا اساسيا |
O Fletcher traz o "Yorktown" para o porto e eu Tenho que tomar decisões. | Open Subtitles | فليتشر يقوم باصلاح يوركتاون الان وانا لدى قرارات صعبه على ان اتخذها |
Prefiro morrer do que ver o meu pai ceder a ti. | Open Subtitles | انا افضل الموت على ان أرى والدي يحقق لك شيئا |
Prefiro ver-te numa camisa de forças do que num caixão. | Open Subtitles | افضل ان اراك بسترة المجانين على ان اراك بتابوت |
É mais fácil mudar fraldas do que mudar os seus conceitos. | Open Subtitles | من الاسهل ان تغيري حفاضاتهم على ان تغيري وجهات نظرهم |
E tudo o que ele via eram provas de que a vida continuava com ou sem amor. | Open Subtitles | وفي كل شي رأه كان دليلا على ان الحياه مستمره بالحب او من غير الحب |
Não sei se o devo admirar, ou ficar furioso consigo. | Open Subtitles | انا حقيقه لا اعرف ان كان على ان اعجب ام استاء من طريقتك فى الحياه |
Eu confiei que a CTU protegeria a minha mulher e perdi-a. | Open Subtitles | لقد وثقت بكل العاملين بالوحدة على ان يحموا زوجتى وخسرتها |
Se sairmos, vou ter de deixar a 2ª Mass. | Open Subtitles | ان فعلنا سيتوجب على ان اغادر الجمهره الثانيه |
Pessoal. O que é Preciso para entrar nesse jogo de póquer? | Open Subtitles | ماذا على ان افعل لأشترك معكم فى لعبة البوكر ؟ |
Eu tenho mesmo de me concentrar em conseguir mais actuações. | Open Subtitles | فى الحقيقة على ان اركز فى حفلات زفاف اكثر |
Esta é a única rapariga que alguma vez amei e é suposto não fazer nada quanto a isso? | Open Subtitles | هذة هى الفتاة الوحيدة التى احببتها ولا بجب على ان افعل اى شىء حيال ذلك ؟ |