"على رسلك يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Tem calma
        
    Tem calma Fencik ou ainda levas com uma destas. Open Subtitles على رسلك يا فينسيك وإلا فواحدة من هذه ستتجه إليك.
    - Tem calma, Bard. - Nao me digas para ter calma! Open Subtitles على رسلك يا براد لاتقل لى على رسلك
    Tem calma meu. Quem é ela? Open Subtitles على رسلك يا رجل من هذه الفتاة?
    Meu, Tem calma! Respira lá fundo! Respira! Open Subtitles على رسلك يا صاح تنفس فحسب، تنفس
    Tem calma filho Open Subtitles على رسلك يا بني
    Tem calma, Herói. Open Subtitles على رسلك يا رجل
    Tem calma, Ray. Podes ficar zangado comigo. Não passa de um rapaz. Open Subtitles على رسلك يا (راي)، إن كنت غاضباً مني فلا بأس، لكنه مجرد فتى صغير
    É, Tem calma, borracho. Open Subtitles على رسلك يا وسيم
    Tem calma, filho. Open Subtitles على رسلك يا بني
    Não me deram com os pés. Tem calma, Brandon. Open Subtitles لم يتم هجري على رسلك يا (براندن)
    Está bem, está bem. Tem calma, Frank. Open Subtitles (حسناً، حسناً، على رسلك يا (فرانك
    Tem calma, Judy Garland. Open Subtitles مذهل كلياً على رسلك, يا (جودي غارلاند)
    Iris, Tem calma. Não estou a perceber-te. Open Subtitles (على رسلك يا (أيريس لا يمكنني فهمك
    - Tem calma, Pacquiao. Open Subtitles ‏‏ - على رسلك يا "باكياو".
    Grasso, Tem calma. Open Subtitles على رسلك على رسلك يا (جراسو)
    Tem calma, Al. Open Subtitles - على رسلك يا (آل)
    Tem calma, Clark. Open Subtitles على رسلك يا (كلارك)
    Tem calma, meu. Open Subtitles على رسلك يا (سام)
    Jimmy, Tem calma. Open Subtitles على رسلك يا (جيمي).
    Tem calma, Larry. Open Subtitles (على رسلك يا (لاري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more