"على فعل شيء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer nada
        
    • fazer algo
        
    • fazer uma
        
    • a fazer alguma coisa
        
    Não. A polícia não pode fazer nada para as impedir. Seria um massacre. Open Subtitles كلا، شرطة الولاية لن تقدر على فعل شيء لتوقف الأطفال، سيكون هناك حمّام دماء
    Não se pode simplesmente filmá-los, a polícia pode não fazer nada, e a Concha virá atrás de nós. Open Subtitles إنه ليس كأن أسجل لهم على شريط والشرطة لن تكون قادرة على فعل شيء وكونشا ستلاحق كلانا
    Só posso imaginar como deve ter sido para um menino ver algo assim e não poder fazer nada... Open Subtitles يمكنني فقط تخيل ما يجب أن يكون الأمر كفتى صغير يضطر لرؤية شيء كهذا وغير قادر على فعل شيء حياله
    Serei eu realmente capaz de fazer algo assim tão louco? Open Subtitles هل سأكون قادراً حقاً على فعل شيء مجنون كهذا؟
    Jer, nós somos família e não me faças fazer algo que eu não queira fazer. Open Subtitles جير نحن عائلة ولا ترغمني على فعل شيء لا أريد فعله
    Como queres que esteja se alguém que amo vai fazer uma estupidez destas? Open Subtitles كيف يجب أن أبدو وشخص ما أحبه مقبل على فعل شيء غبي
    O olhar de um pai a ser forçado a fazer alguma coisa pelo filho. Open Subtitles تعابير والد مجبر على فعل شيء ما من أجل مصلحة ابنه
    Sabes, estar tão perto e não poder fazer nada. Open Subtitles أن نكون بهذا القرب ولا نكون قادرين على فعل شيء.
    Sou um destroço que não se atreve a fazer nada. Open Subtitles أنا شخص محطم لا يجرؤ على فعل شيء
    Acho que já não consegui não fazer nada. Open Subtitles و... لا أعلم أعتقد أنه فقط لم اعد قادرًا على فعل شيء آخر بعد الآن
    Não consegue fazer nada ao Doyle. Open Subtitles لكنه غير قادر على فعل شيء لـ " دول "
    Ninguém está a forçar-me a fazer nada. Open Subtitles لا أحد يجبرني على فعل شيء.
    Ele não manda você fazer nada. Open Subtitles انه لا يجبرك على فعل شيء
    Não consegui fazer nada. Open Subtitles لم أقوَ على فعل شيء
    No entanto, sabendo o quão difícil isso foi para si, estamos dispostos à fazer algo especial neste caso. Open Subtitles على أي حال بالنظر إلى كم كان هذا الأمر مؤثراً بشكل كبير عليك نحن ننوي على فعل شيء مميز لهذه القضية
    - Não. - Então não obrigou o arguido a fazer algo contra a sua vontade durante a produção do relatório fotográfico? Open Subtitles إذن، أنت لم تجبر المتهم على فعل شيء أثناء هذا التقرير المصور؟
    Não me faça fazer algo que ambos nos arrependeremos. Open Subtitles لا تجبريني على فعل شيء نندم عليه كلينا
    Mas você conhece-o. Acha que é capaz de fazer uma coisa daquelas? Open Subtitles لكنكِ تعرفينه، أتعتقدين أنه قادر على فعل شيء كهذا؟
    Mas você conhece-o. Acha que é capaz de fazer uma coisa daquelas? Open Subtitles لكنكِ تعرفينه، أتعتقدين أنه قادر على فعل شيء كهذا؟
    John, tu sabes quando é que alguém está prestes a fazer alguma coisa, e Katherine, tu sabes porque é que estão prestes a fazê-la. Open Subtitles (جون)، تعلم عندما يقدم أحدهم على فعل شيء مع (كاثرين)، تعلم ماذا يتم
    Talvez o possa inspirar a fazer alguma coisa de útil. Open Subtitles قد تساعده على فعل شيء جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more