Estou a trabalhar num livro, que brinca com os dois sentidos da palavra enquanto exploro algumas das minhas ideias e experiências, duma forma visual magnífica como um pavão. | TED | انا اعمل حاليا على كتاب يتلاعب بحواس الكلمة. كما وضحت بعض افكاري و طلباتي بطريقة تصويرية فيها من عظمة الطاووس |
Devem estar aqui algures. - Está a trabalhar num livro novo? | Open Subtitles | هم يجب أن يكونوا هنا فى مكان ما أتعمل على كتاب جديد؟ |
Sabes, alguém precisa de arranjar um livro de medicina para estas mulheres. | Open Subtitles | كما تعلمين, بعض الأشخاص بحاجة للحصول لهذه المرأه على كتاب طبي |
E se quiserem ganhar um prémio Nobel, ajuda ler um livro de vez em quando. | TED | وإذا كنت ستصبح حائزًا على جائزة نوبل، فسيساعدك الحصول على كتاب من وقت لآخر. |
Alguns dos melhores momentos que passei na escola foram a trabalhar no livro de curso. | Open Subtitles | كانت من افضل الأوقات في المدرسة عندما كنا نعمل على كتاب العام |
Tenho de ir à livraria buscar aquele livro sobre ciência neurológica. | Open Subtitles | علي الذهاب للمكتبة للحصول على كتاب علم الاعصاب |
-Temos o livro do ódio, temos motivo. | Open Subtitles | حصلت نظرنا، حصلنا على كتاب الكراهية، ودافع، نعم. |
Não podes fazer isso. Se deixares uma marca num livro raro, deixa de ser raro. | Open Subtitles | لا يمكنك ذلك , إذا علمّت على كتاب نظيف , فلن يعود نظيفا |
Mas...neste momento trabalho num livro sobre a tragédia de Darfur. | Open Subtitles | وحاليا أعمل على كتاب عن مأسـاة دارفور وأتوقع أن يصدر في يناير القادم |
Estou a trabalhar num livro em Nova Iorque. Tenho de voltar... | Open Subtitles | انا اعمل على كتاب في نيو يورك لذلك علي ان اعود |
Em vez de pôr a minha cabeça no colo de um homem, ponho-a num livro, e nunca olho para cima. | Open Subtitles | لذا بدل ان اضع رأسي بين حضن رجل ما وضعت أنفي على كتاب, ولم أنظر أبداً للأعلى |
Fizeste uma peça baseada num livro escrito há 60 anos. | Open Subtitles | الآن انت تمثل مسرحية مبنية على كتاب كان قد كتب قبل 60 سنة |
O filme é "John Carter". É baseado num livro chamado "A Princesa de Marte", que foi escrito por Edgar Rice Burroughs. | TED | الفيلم هو "جون كارتر" وهو يعتمد على كتاب يدعى "أميرة المريخ،" والذي ألفه إدغار رايس بوروز. |
Com os meus nove voluntários a postos, consegui encontrar um livro de um autor são-tomense, do qual consegui comprar cópias suficientes "online". | TED | بمساعدة المتطوعين التسعة، تمكنت من العثور على كتاب للمؤلف باولو تووامان وشراء ما يكفي من النسخ على الانترنت. |
Sim, bem, estou surpreso consigo, a julgar um livro pela sua capa. | Open Subtitles | نعم. حسناً. إنني مندهش منكي تحكمين على كتاب من عنوانه |
Conhecem aquilo de se julgar um livro pela capa? | Open Subtitles | أتعرفون ذلك الموقف عندما تحكم على كتاب من غلافه ؟ |
Então, vocês trabalhem juntos no livro das Sombras que eu vou ligar ao Morris para ver o que ele sabe. | Open Subtitles | لذا أنت رجال يَعْملونَ على كتاب الظلالِ سوية وأنا سَأَدْعو موريس ويَرى ما يَعْرفُ. |
Agiste contra as ordens do Vaticano, arriscando a execução, para por as mãos no livro das Folhas. | Open Subtitles | أنت عارضت أوامر الفاتيكان وتخاطر بنفسك لعقوبة الإعدام للحصول على كتاب الأرواح |
Pensei que tinha trabalhado durante tantos anos num livro sobre o significado que as pessoas tinham encontrado na experiência de ser pais de crianças que são deficientes, e eu não queria juntar-me a esse grupo. Porque o que estava a encarar era uma ideia de doença. | TED | وفكرت، ها أنا كنت أعمل لسنوات على كتاب يحكي عن المعاني التي وجدها الأشخاص في تجربة أبوة الأطفال المعاقين، ولم أكن أريد أن أنضم إليهم. لأن ما كنت أواجهه هو فكرة مَرضٍ. |
No meu instinto que, segundo o livro do Sweets, é a análise subconsciente a chegar à consciência. | Open Subtitles | حدسي .. والذي بناء على كتاب سويتس هو وعي داخلي |