"على كتفه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • no ombro
        
    • ao ombro
        
    • no seu ombro
        
    • nos ombros
        
    Médico 2: A minha opinião profissional é que a grande mordidela no ombro TED دكتور 2: حسنُ، برأيي المهني ربّما علامة العضّة الكبيرة على كتفه قد يكون لها دخلٌ بذلك.
    Uns 4 anos depois, aparece-me este preto com um pombo pousado no ombro. Open Subtitles علىأيةحال،منذ حواليأربع سنوات, أتى هذا الرجل الضخم إلى بابي. هذا الرجل الأسود، ويوجد حمامة على كتفه.
    Estou a ouvir uma festa no terceiro andar e reparei que ele tinha uma mancha gordurosa no ombro direito. Open Subtitles أنا أسمع حفلة على الطابق الثالث ولاحظت لطخةً زيتية على كتفه الأيمن
    Da última vez que vi o general, tinha um papagaio ao ombro. Open Subtitles ، آخر مرة رأيت بها اللواء كان لديه ببغاء على كتفه
    Juro por Deus que havia queimaduras de cigarro até ao ombro. Open Subtitles أقسم لك كانت سيجارة تحترق بالكامل على كتفه
    Oh, quando ele me deixa magra minha, minha cabeça cansada no seu ombro Open Subtitles أوه ، عندما يسمح لي بلدي العجاف ، رأسي المرهق على كتفه
    Estas marcas no seu ombro indicam que ele carregava uma coisa muito pesada. Open Subtitles هذه الكدمات على كتفه تُشير إلى أنّه كان يحمل شيئاً، وكان ثقيلاً.
    Plantaram-Ihe uma bomba. A câmara que levava nos ombros Ihe salvou a vida. Open Subtitles لقد مر العرض بجانبه تماماً الكاميرا الّـتي على كتفه انقذت حياته
    Disse que ele tinha uma tatuagem no ombro e sei que é mentira, pois já o vi na piscina e ter-me-ia lembrado, porque não me sinto à vontade com pessoas tatuadas. Open Subtitles لقد قالت أنه يمتلك وشماً على كتفه وأنا أعرف أن هذا غير حقيقيّ لأنني رأيته في حمّام السباحة وكنت لأتذكر ذلك حينما قالته
    Dei um murro no ombro de um deles antes de desmaiar. Open Subtitles ضربت الرجل الاول على كتفه قبل ان افقد الوعي 65 00: 03: 00,600
    e vai-se tornar num desses tipos estranhos que andam com um pássaro no ombro. Open Subtitles ويصبح واحد من هؤلاء الرجال غريب الذي يسير في جميع الأنحاء مع الطيور على كتفه
    O tipo na cabana tinha uma no ombro esquerdo. Open Subtitles الرجل في الكوخ كان لديه وشماً على كتفه الأيسر
    Aquele pintor da televisão com um esquilo no ombro e as árvores felizes. Open Subtitles ذلك الرسَّام التلفزيوني ذو السنجاب الصغير على كتفه .الأشجار الصغيرة السعيدة
    Tinha uma mesmo ali, na perna, e a outro, no ombro, então, sei que ele era mesmo corajoso. Open Subtitles كانت له ندبةً هنا على ساقه وأُخرى على كتفه لهذا أعرف أنه كان شجاعاً جداً
    Um padre entra numa barbearia, com um papagaio ao ombro... Open Subtitles كاهن دخل صالون حلاقة، وهناك بغباء على كتفه..
    O pai teve uma das primeiras câmaras. Carregava-a assim ao ombro. Open Subtitles هذه أول كاميرا اشتراها أبي، كان يحملها على كتفه
    Ele desceu o mastro, _BAR_ enrolou a vela... pôs o mastro ao ombro _BAR_ e começou a subir. Open Subtitles قام بخلع الصارى " " .. بعد أن طوى الشراع ثم حمله على كتفه .. " " و بدأ يصعد
    Vais correr para o teu irmão, chorar no seu ombro. Open Subtitles ستذهبين إلى أخيك لتبكي على كتفه
    Identificaste a substância encontrada no seu ombro? Open Subtitles هل عرفت المادة على كتفه ؟
    Beric leva com uma espada no seu ombro e cai and "morre". Open Subtitles بيريك)تلقىضربةسيف على كتفه) وسقط ميتاً
    Oh, aquele jeitoso que diz "SEGURANÇA" escrito nos ombros? Open Subtitles ذلك الرجل الوسيم الذي كُتب على كتفه "أمن"؟
    - Mandaste o teu amigo meter-me nos ombros, arrastar-me pela floresta até aqui, quando tudo o que precisavas fazer era pedir-me, como uma pessoa normal! Open Subtitles يحملني على كتفه ويركض عبر الأدغال ليجلبني إلى هنا وكل ما تفعله هو سؤالي كالإناس الطبيعيين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more