"على مال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • dinheiro do
        
    • dinheiro para
        
    • o dinheiro
        
    • juntar dinheiro
        
    Precisa mesmo disso para obter o dinheiro do seguro? Open Subtitles بالمناسبة، لماذا تحتاج هذه للحصول على مال التأمين؟
    Mas se isso for verdade, a vítima recebe o dinheiro do seguro e ainda fica com o dinheiro que roubou a ele mesmo. Open Subtitles إذا كان هذا صحيحاً,الضحية يحصل على مال التأمين إضافة للحفاظ على المال الذي سرقه من نفسه
    Mas agora eles podem ficar no país, trabalhar em vários locais de construção e ganhar dinheiro para alimentar as suas famílias. TED لكن الأن بإمكانهم ان يبقوا في البلاد ويعملون في مواقع بناء مختلفة ويحصلون على مال ليطعمون به عائلتهم
    O Cliff recebeu dinheiro para fazer o programa? Open Subtitles هل حصل كليف على مال ليقوم بهذا البرنامج؟
    Se não me tivesse ficado com o dinheiro, não havia problema. Open Subtitles لو لم يكن يبقي على مال توصيلي للصحف لكنتُ بخير
    porque te preocupas tanto se este homem recebe o dinheiro? Open Subtitles لماذا تهتمين كثيراً إذا ماكان سيحصل على مال ما؟
    Estou demasiado ocupado a juntar dinheiro para poder sair deste desterro atrasado cheio de ignorantes desdentados. Open Subtitles لم يخبروك بذلك ؟ انا مشغول جداً في الحصول على مال كاف معاً ان اضيع وقتي في امور تافه كهذه
    Obrigado pelo dinheiro do berço. Todo o dinheiro ajuda agora. Open Subtitles شكراً على مال السرير أي جزء قليل يساعد في الوقت الحالي
    Tem a certeza que não há nenhuma maneira de poder obter mais dinheiro do banco? Open Subtitles أواثق أنه ليس هناك طريقة للحصول على مال أكثر من المصرف؟
    Temos mais dinheiro do que imaginavamos quando eramos crianças. Open Subtitles حصلنا على مال اكثر اكثر مما نتخيل ، لدينا كأطفال
    Não sabia que o filho estava em casa quando pegou fogo à casa por causa do dinheiro do seguro. Open Subtitles هو لم يعرف أن أبنه في المنزل عندما قام بحرق منزله ليحصل على مال التأمين
    Vou arranjar o dinheiro do resgate, volto quando estiver tudo pronto. Open Subtitles سوف اقوم بدحرجة الكرة على مال الفدية سوف اعود عندما انتهى
    Antes, mal tinha dinheiro para almoçar. Open Subtitles لقد كنت قبل هذا لا احصل على مال للغداء الا بصعوبة
    Adeus, pessoal. - Não comeste nada ainda, tens o dinheiro para o almoço? Open Subtitles لم تأكل أي شيء, هل حصلت على مال لغدائك ؟
    Capitão, pode dar-me dinheiro para um vestido justo? Open Subtitles أيها القائد , هل يمكننى الحصول على مال لفستان ناعم النسج
    E se isso não é suficientemente mau, nem temos dinheiro para a gasolina para voltar a casa. Open Subtitles إذا ما كان ذلك سيئ بما فيه الكفاية، نحن لن نحصل على مال للبنزين الكافي حتى للوصول إلى البيت.
    Se não voltasse, onde é que os trabalhadores teriam dinheiro para comer. Open Subtitles اذا لم ارجع من اين سيحصل العمال على مال للأكل
    Claro que poderia ter ficado aqui com o dinheiro suplementar da Avó, mas acho que nos abandonou, por fim. Open Subtitles كان يمكنها أن تعيش على مال الجدة, ولكنها تفعل ذلك من أجل العائلة.
    Posso ficar com o número do documento para poder reclamar o dinheiro na minha seguradora?" Open Subtitles هل لى برقم الدعوى اذن هل يمكننى الحصول على مال التأمين؟
    E desde que cá chegou que está a tentar juntar dinheiro para os trazer para cá. Open Subtitles ومنذ أن أتى هنا كان يحاول أن يحصل على مال كافي لجلبهم إلى هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more