"عليكن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • têm de
        
    Se têm de me apalpar, sejam meigas, meninas. Open Subtitles تمهلن ، إن وجب عليكن لمسي أيتها السيدات ، فافعلن ذلك برفق رجاءً
    Vocês têm de ir contra a defesa. Open Subtitles عليكن ان تعلمن عن الدفاع باستخدام القذائف
    Desculpem, mas têm de abandonar a Sala Silenciosa. Open Subtitles سيداتي أناآسفة, لكن عليكن ترك غرفة الهدوء
    têm de se esconder, a minha mãe vem aí. Open Subtitles عليكن بالاختباء يا رفاق, فأمي في الطريق.
    Meninas, vocês têm de se esforçar mais. Open Subtitles يا فتيات, يتوجب عليكن محاولة الأكثر صعوبة
    Eu quero voltar para casa, mas têm de me ajudar. Open Subtitles اسمعوا,أنا أريد العودة ولكن عليكن بمساعدتي لماذا؟
    E vocês podem ganhar! têm de ganhar! Open Subtitles وأنتن يا فتيات بوسعكن كسبها، يتوجب عليكن كسب البطولة.
    têm de perceber quem ele é procurando certos sinais e conseguindo encontrarem-se sem serem descobertos. Open Subtitles عليكن إكتشاف من يكون بالنظر للدلائل وأن ترتبن للقائه دون أن يكتشف شيء
    têm de manter a configuração triangular. Open Subtitles عليكن الحفاظ على الصورة المثلثية.
    Sim, mas têm de entender o nosso lado também. Open Subtitles أجل، لكن عليكن أن تتفهمن جانبنا أيضاً
    têm de ter um ponto de vista. Open Subtitles عليكن بلعب دور الزواية
    têm de apertar-se. Open Subtitles ينبغي عليكن أن تتراصصنّ
    - Querida, têm de entrar, senão, a mãe... Open Subtitles عزيزتي, يجب عليكن الدخول أو أمكم...
    Vocês têm de ir embora. Open Subtitles عليكن جميعًا الرحيل.
    têm de a encontrar depressa. Open Subtitles عليكن إيجادها سريعًا
    - têm de acreditar em mim. Open Subtitles عليكن تصديقي - انسي الموضوع ...
    Linda, vocês têm de ir embora! Saiam já daqui! Open Subtitles (ليندا)، عليكن الرحيل ارحلوا من هنا!
    têm de a encontrar. Open Subtitles عليكن إيجادها
    têm de a encontrar. Open Subtitles عليكن إيجادها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more