"عليكِ القيام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens de fazer
        
    • precisa de fazer
        
    • precisas de fazer
        
    É a tua última oportunidade. Não tens de fazer isto. Open Subtitles هذه فرصتكِ الأخيرة لا يتعين عليكِ القيام بهذا
    Não tens de fazer nada que não queiras. Open Subtitles لا يتعيّن عليكِ القيام بشي لا تودّي القيام بهِ.
    Vai em frente, miúda. Faz o que tens de fazer. Open Subtitles إمضي قدماً يا صغيرتي، إفعلي ما يجب عليكِ القيام به
    E também sabes o que tens de fazer para a retomar. Open Subtitles أنت تعرفين ما عليكِ القيام به لاستعادتها
    Olha, eu realmente aprecio o gesto, mas não precisa de fazer mais isso. Open Subtitles إقدر لك المبادرة حقاً ولكن ليس عليكِ القيام بذلك بعد الان
    Não precisas de fazer mais isto. Open Subtitles ليس عليكِ القيام بهذا بعد الآن.
    Sabes que não tens de fazer isso comigo, não sabes? Open Subtitles أتعلمين ليس عليكِ القيام بهذا معيّ، صحيح؟
    Elas têm eliminatórias esta tarde, tudo o que tens de fazer é ir e fazer bem. Open Subtitles لذا كل ما عليكِ القيام بهِ هو أن تذهبي و تخضعين لإختبارات الفريق لكي تلتحقي بهِ.
    Não, não, não, tu não tens de fazer isso, Open Subtitles ‫لا، لا، لا، لا ‫ليس عليكِ القيام بذلك.
    Não tens de fazer o segundo espectáculo. Open Subtitles ليس عليكِ القيام بالعرض الثاني
    E tudo o que tens de fazer é permitir isso a Ele. Open Subtitles وكل ما عليكِ القيام به هو الإستسلام له.
    Mas tens de fazer isto. Open Subtitles لكن عليكِ القيام بذلك
    tens de fazer o teu trabalho. Open Subtitles يجب عليكِ القيام بعملكِ
    Sabes o que tens de fazer. Open Subtitles تعرفي ما عليكِ القيام به
    - Porque não tens de fazer isto? Open Subtitles لماذا ليس عليكِ القيام بذلك ؟
    Não tens de fazer isto sozinha. Open Subtitles ليس عليكِ القيام بهذا وحيدة..
    Não tens de fazer isto. Open Subtitles ليس عليكِ القيام بهذا، حسناً؟
    Sloan, por favor, não tens de fazer isso. Open Subtitles (سلون)، أرجوكِ، بربّكِ، ليس عليكِ القيام بهذا.
    O que ele precisa de fazer é respeitar a lei e você de se calar. Open Subtitles ما يحتاجه هو احترام القانون، وما عليكِ القيام به هو أن تصمتي.
    Até lá... não será capaz de comprometer aquilo que precisa de fazer. Open Subtitles حتي ذلك الحين، لن تكونين قادرة علي تعريض للخطر ما عليكِ القيام به -أي مهمة؟
    - Não precisas de fazer isso. Open Subtitles ليس عليكِ القيام بهذا -أحبّ أن أقوم بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more