"عليك فعله هو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • tens de fazer é
        
    • tem de fazer é
        
    • tens a fazer é
        
    • precisas de fazer é
        
    • Basta
        
    • só tens
        
    • tu fazes é
        
    • precisa fazer é
        
    • precisas fazer é
        
    • precisa de
        
    • tem a fazer é
        
    • temos de fazer é
        
    • que precisas é
        
    Ele só te quer fazer uma pequena pergunta, e... tudo o que tens de fazer é dizer "Sim". Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً سيطرح عليكَ سؤالاً واحداً بسيطاً و كل ما عليك فعله هو الإجابة بنعم
    A única coisa que tens de fazer é caminhar até ao altar. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي عليك فعله هو المشي في الممر يوم الزفاف
    Tudo o que tem de fazer é raspar o "ra", certo? Open Subtitles كل ما عليك فعله هو إزالة الراء الزائدة، أليس كذلك؟
    Tudo o que tens a fazer é ir lá, tirar o sistema orientação e ir embora. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو القفز الى هناك وجمع نظام التوجيه والخروج
    Se alguém te tentar humilhar tudo que precisas de fazer é olhar essa pessoa nos olhos e humilhá-los de volta. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو النظر إلى عينه و تذله بالمثل
    Basta colocá-las num deles e deixar que o hábito de se seduzirem uns aos outros faça o resto do trabalho. TED ما عليك فعله هو أن تلطّخ الحقنة على خفاش واترك عادة الخفاش في استدراج غيره تكمل باقي العمل.
    Tudo o que tens de fazer é olhares-me nos olhos e dizer: Open Subtitles كل ما عليك فعله, هو النظر إلى عيني وتقول
    - Bem, tudo que tens de fazer... é agitá-la sempre que quiseres ver o teu pai. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو هزها إذا أردت رؤية والدك
    Tudo que tens de fazer é levantar o revólver e abrir fogo! Open Subtitles كل ما عليك فعله هو رفع المسدس وإطلاق النار هكذا
    Tudo o que tens de fazer... é provar à Phleer que a fórmula funciona na conferência de imprensa. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو اثبات أن الصيغة تعمل في مؤتمر صحفي أعده بنفسي
    A única coisa que tens de fazer é parar com a ilusão da bruxaria. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو التوقف عن وضع التخيل أنك ساحرة أمامك
    Tudo o que tens de fazer é colocar uma escuta em cada sala. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو وضع كاميرة مصغرة في كل غرفة
    O que tem de fazer é... voltar a dormir e descansar. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تنم و تأخذ قسطاً من الراحة
    Tudo o que tem de fazer é perguntar, estou disponível. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تطلب أنا موجود هذا بالضبط ما أريد سماعه
    Tudo que tem de fazer é entrar, checar tudo e alimentar o peixe. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو المجيء وتفقد كل شيء وإطعام الأسماك
    - tudo o que tens a fazer é manter a boca fechada. - Tudo o que fiz foi dizer a verdade. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ابقاء فمك مغلقا كل مافعلته هو قول الحقيقة
    Ultimamente, o Marshall tem exigido muito mas o que precisas de fazer é dizer-lhe que não aguentas mais. Open Subtitles لكن ما عليك فعله هو أن تخبريه بأنك لم تعودي قادرةً على الاحتمال أنا لا أجيد ذلك
    Se quisermos informações, para completar este ciclo de compreensão, Basta ler estes parágrafos. TED و اذا ما اردت المعلومات حتى ننهي دورة الفهم هذه كل ما عليك فعله هو قراءة هذه الفقرات.
    Troco um por um. só tens de ir apanhá-los. Open Subtitles الرأس بالرأس وكلّ ما عليك فعله هو إلتقاطُها
    Tu apenas sentas-te aí, 100 fanfarrões por hora, e tudo o que tu fazes é perguntar as mesmas perguntas parvas! Open Subtitles أنت مجرد الجلوس هناك، 100 دولارات في الساعة، وكل ما عليك فعله هو أن تسأل نفس الأسئلة الغبية!
    Tudo que precisa fazer é dizer os nomes deles, e irá embora daqui. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو أن تخبرني أسماءهم... وستغادر هذا المكان
    Tudo o que precisas fazer é não dizer nada. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو البقاء على الحياد
    precisa de aceitar as minhas condições. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الموافقة على شروطي فحسب
    Tudo que tem a fazer é entregar-se para que possam ficar juntos. Open Subtitles كلما عليك فعله هو ان تطلق السراح و سوف تكونا معاً
    O que temos de fazer é fazer as pessoas acreditar em absurdos. TED ما يجب عليك فعله هو حث الناس على تصديق السخافات.
    O que precisas é de fazer com que o povo de Haplin tenha confiança no seu xerife, e é isso que estás a fazer. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو جعل الناس يشعرون بالثقة في شريفهم وهذا ما تفعله حالياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more