"علينا أن نخرج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Temos que sair
        
    • Temos de sair
        
    • temos de tirar
        
    • Temos que tirar
        
    • Temos de ir
        
    • Temos que ir
        
    • Precisamos tirar
        
    • devêssemos sair
        
    • Vamos sair daqui
        
    Temos que sair desta ilha, talvez sem que nos matem. Open Subtitles علينا أن نخرج من الجزيرة وألا نقتل أثناء ذلك
    Não querendo fugir do nosso dever patriótico, mas Temos que sair daqui. Open Subtitles ليس تقليصاً واجبنا النضالي لكن علينا أن نخرج من هنا
    É melhor decidires-te, Temos que sair daqui. Open Subtitles من الأفضل أن تحدد قرارك يجب علينا أن نخرج من هنا
    Temos de sair da ilha. Não podemos entrar na água. Open Subtitles علينا أن نخرج من الجزيره لا يمكننا عبور الماء
    Não, Temos de sair já da casa dele. É uma situação desconfortável. Open Subtitles لا ، علينا أن نخرج من شقته حالاً إنه وضع غير مناسب
    Vamos fazer isto juntas porque temos de tirar esse bebé. Open Subtitles وسنفعل هذا سوياً لأن علينا أن نخرج هذا الطفل
    Bem, Temos que tirar esse anel de dentro de ti, e este é o sitio onde as pessoas compram cereais nojentos para as ajudar a defecar. Open Subtitles حسناً، علينا أن نخرج ذلك الخاتم منك وهذا هو المكان الذي يشتري منه الناس حبوب مقرفة كي تساعدهم في التغوط
    Algumas horas! Temos que sair fora. Open Subtitles منذ بضعة ساعات علينا أن نخرج من هنا هلا أطفأت ذلك الشيء ؟
    Eu amo-te tanto, mas Temos que sair daqui agora-- Open Subtitles أحبكَ كثيراً، لكن يجب علينا أن نخرج من هنا في الحال
    Nós já podemos estar todos infectados por esta altura. Temos que sair todos daqui. Eu não vou sair daqui. Open Subtitles كان يمكن أن نصاب جميعا بالعدوي يجب علينا أن نخرج من هنا
    - Nós Temos que sair daqui. Open Subtitles إذا سنبقي هنا ـ علينا أن نخرج من هنا ـ إسمعوا
    Nós Temos que sair daqui! Temos que arranjar a chave. Open Subtitles يجب علينا أن نخرج من هنا يجب أن نجلب المفاتيح أولا
    Temos que sair daqui. Precisamos ir embora agora. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا ، علينا أن نرحل فى الحال
    Temos de sair daqui. Esconder-nos em algum lado. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا الاختباء في مكان ما
    Temos de sair daqui rapidamente. E sem esta coisa. Open Subtitles يجب علينا أن نخرج من هنا أسرعا.و بدون ذلك الشئ
    Temos de sair daqui. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا. ونحن قد حصلت على الخروج.
    Temos de sair daqui. Temos de avisar as pessoas. Open Subtitles علينا أن نخرج من هنا علينا تحذير الناس
    Vai pela cave. temos de tirar os miúdos daqui. Open Subtitles إذهبي عبر القبو علينا أن نخرج الأولاد من هنا
    Temos que tirar esse homem daqui, rápido. Open Subtitles علينا أن نخرج هذا الرجل سريعا الى هنا.
    Temos de ir lá fora e cumprimentar umas pessoas, mas ficamos contigo. - Isto é tão porreiro. Open Subtitles علينا أن نخرج ونسلم على بعض الأشخاص، ولكننا سنلتحق بك
    Temos que ir procura-la Se ela foi para o bosque podes esqueçê-la Open Subtitles علينا أن نخرج و نجدها إذا خرجت في هذه الغابة تستطيع أن تنسى أمرها
    Precisamos tirar essa coisa daqui ...antes de atingirmos 3.000 pés. Open Subtitles ... علينا أن نخرج هذا الشيء من هنا قبل أن نبلغ ثلاثة آلاف قدم
    Talvez devêssemos sair daqui. Open Subtitles انظر، ربما يجب علينا أن نخرج من هنا.
    Vamos sair daqui e encontrar um lugar mais tranquilo? Open Subtitles يجب علينا أن نخرج من هنا، ويجد لنفسه مكانا قليلا أكثر هدوءا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more