Explico mais tarde. Mas agora Temos de sair daqui. | Open Subtitles | سأشرح لاحقاً ولكن علينا الخروج من هنا حالاً |
Temos de sair daqui rapidamente. Prepara o dispositivo de retorno | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا بسرعة جهّز لوح العودة |
Eu sei que queres saborear o momento, mas Temos de sair daqui. | Open Subtitles | اسمعي, أعرف بأنك تريدين التلذذ باللحظة, لكن علينا الخروج من هنا |
Bem, concordo, mas, Temos que sair daqui, e temos que fazê-lo rapidamente. | Open Subtitles | أوافقك، ولكن علينا الخروج من هنا وعلينا فعل ذلك سريعاً .. |
Podemos tratar disso mais tarde. Agora, Precisamos de sair daqui. | Open Subtitles | يمكننا الإمساك يهم في وقت لاحق الآن, يجب علينا الخروج من هنا |
Temos de sair daqui antes da República chegar com o resgate. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا قبل ان يصل الجمهوريون بالفدية |
Temos de sair daqui. Mostra-me o mapa outra vez. | Open Subtitles | تبا علينا الخروج من هنا أريني الخريطة ثانية |
Anda, Temos de sair daqui! O casamento está cancelado! | Open Subtitles | هيا بنا، علينا الخروج من هنا، ألغي الزفاف |
Vai correr tudo bem, mas Temos de sair daqui! | Open Subtitles | حسناً، سنكون بخير ولكن علينا الخروج من هنا |
Tenho tanta fome! Temos de sair daqui. | Open Subtitles | أنا جائعة جداً علينا الخروج من هذه القاعة |
Temos de sair antes que decidam aparecer cá. | Open Subtitles | الزوج ستايبس عند أهلك علينا الخروج من هنا قبل أن يأتوا للزيارة |
Coronel, Temos de sair já daqui. - Nao acredito. | Open Subtitles | كولونيل يجب علينا الخروج من هنا بسرعه لن أٌقبل في ذلك |
Temos de sair daqui. Da cidade, pelo menos durante esta noite. | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا,من المدينة على الاقل هذة الليلة |
Temos de sair daqui antes de sermos cozidos. Meu Deus, meu Deus, meu Deus! Fargo! | Open Subtitles | يجب علينا الخروج من هنا قبل أن يغلي مابداخلنا فارغو , أفتح الباب |
Agora, Temos de sair daqui, para fora da cidade. | Open Subtitles | و الآن، علينا الخروج من هنا، من المدينة |
Temos de ir. Temos de sair daqui. | Open Subtitles | يجب علينا الخروج يجب علينا الخروج من هنا |
Não. Temos um minuto e meio, meu. Temos de sair daqui. | Open Subtitles | لدينا دقيقة ونصف يا رجل علينا الخروج من هنا |
Temos de sair daqui imediatamente. Vocês as duas, venham comigo. | Open Subtitles | يتعين علينا الخروج من هنا حالاً كلاكما تعالا معي، فلنذهب، من هذا الطريق |
Olá. O Vince sabe. Temos que sair daqui. | Open Subtitles | انظري,فينس يعلم أنك هنا يجب علينا الخروج من هنا |
Temos de ir. Precisamos de sair daqui. | Open Subtitles | حسناً يجب علينا الذهاب يجب علينا الخروج من هنا حسناً ؟ |
- Temos que sair daqui. - Temos que voltar ao acampamento. | Open Subtitles | - يجب علينا الخروج من - هنا ،علينا العودة للمخيم |
Está bem, nós Temos de ir embora em breve. | Open Subtitles | نعم علينا الخروج من هنا قريبا بكل الاحوال |
Temos que sair do abrigo agora. | Open Subtitles | علينا الخروج من الملجأ حالاً |
Os homens de Lydecker estão por toda parte. Nós Temos que sair daqui. | Open Subtitles | رجال لايدكر في كل الانحاء يتوجب علينا الخروج من هنا |
Temos que bazar daqui! | Open Subtitles | علينا الخروج من هنا |
Temos que ir embora. | Open Subtitles | علينا الخروج من هُنا قبل ألا نُصبح أشكال أو ألوان! |
Sr., os capacitores estão sobrecarregando. Temos que cair fora daqui agora. | Open Subtitles | سيدي , المكثفات تتعرض لحمل زائد يتوجب علينا الخروج من هنا الآن |