"عما أتحدث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do que estou a falar
        
    • do que falo
        
    • que estou a dizer
        
    • do que estou falando
        
    • ao que me refiro
        
    • do que é que eu estou
        
    • que raio estou a falar
        
    É claro que não fazem ideia do que estou a falar. Open Subtitles ،ليس لديكم فكرة عما أتحدث عنه أنا متأكد من ذلك
    Bem, padre, eu... tu não sabes do que estou a falar. Open Subtitles حسناً أيها القس، أنا.. إنّك لا تعرف عما أتحدث أنا.
    Algumas das mulheres nesta sala saberão do que estou a falar se vos obrigaram a ver aqueles anúncios de testes de gravidez, no YouTube, umas 1000 vezes. TED بعض النساء هنا ستفهمن عما أتحدث إذا شاهدتن إعلانات الحمل على اليوتيوب لآلاف المرات،
    - Exacto, por isso sei do que falo. - Temos de ter paciência. Open Subtitles بالضبط , و لهذا أنا أعرف عما أتحدث يجب أن تتحلي بالصبر
    O que estou a dizer? Open Subtitles أنتِ محقة , عما أتحدث ؟
    Deram um bom susto neles. Sabe do que estou falando. Open Subtitles و أخافاهما بشده و أنت تعرف عما أتحدث
    Fugia para as festas "raves". Faz ideia do que estou a falar? Open Subtitles يدفعون لها العربون وتجلبهم لللمنزل أتدركين عما أتحدث ؟
    Tens razão, não sei do que estou a falar. Open Subtitles كلاّ أنتِ محقة على الأرجح لا أدري عما أتحدث أجل
    Não fazes ideia do que estou a falar, pois não? Open Subtitles أنت ليس لديك أدنى فكرة عما أتحدث عنه، أليس كذلِك؟
    Estou a pedir-te um favor, e tu sabes exactamente do que estou a falar. Open Subtitles أنا أطلب منكِ معروفاً وتعرفين بالضبط عما أتحدث أنا
    Não, Granger, infelizmente é você quem não faz ideia do que estou a falar. Open Subtitles كلا، جرانجر، للأسف أنت الذى ليس لديك فكرة عما أتحدث عن
    Isto é entre nós, Anas. Ela sabe do que estou a falar. Open Subtitles هذا بيننا نحن المصابين بفقدان الشهية وهي تعلم عما أتحدث.
    Não fazes ideia do que estou a falar, pois não? Open Subtitles ليس لدي أي فكرة ... عما أتحدث عنه ..
    - Vais-te sentar aqui e fazer de conta que não sabes do que estou a falar? Open Subtitles تجلس هكذا وتتظاهر انك لا تعرف عما أتحدث
    - D... Não finja que não sabe do que estou a falar. Open Subtitles رجاء لاتتظاهر أنكِ لاتعلم عما أتحدث
    Meninos, vocês não sabem do que estou a falar. Open Subtitles يا أطفالي .أنتم لاتعرفون عما أتحدث عنه
    - Exacto, por isso sei do que falo. - Temos de ter paciência. Open Subtitles بالضبط , و لهذا أنا أعرف عما أتحدث يجب أن تتحلي بالصبر
    Não sei o que estou a dizer? Open Subtitles أنا لا أعلم عما أتحدث ؟
    Tu sabes do que estou falando. Open Subtitles أنت تعرف عما أتحدث
    Deixe-me dizer-te ao que me refiro: Da minha mudança para Chicago e de renunciar a minha vida. Open Subtitles دعني أقول لك عما أتحدث, الانتقال الى (شيكاغو), و التخلّي عن حياتي
    Não fazes a mininima ideia do que é que eu estou a falar, pois não? Open Subtitles ليس لديك أي فكرة عما أتحدث عنه ، أليس كذلك ؟
    Não sei, não sei! Não sei de que raio estou a falar! Talvez não seja tão esperto como pensava. Open Subtitles أنا لا أعرف عما أتحدث عنه ربما أنا لست ذكيا كما كنت أظن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more