"عملائه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • clientes
        
    • cliente
        
    • agentes
        
    Os seus clientes costumam ser corporações, agências secretas, bilionários. Open Subtitles لكن عملائه بعاده من الشركات ووكالات الاستخبار والمليونيرين
    Nós colocámos alguns dos seus maiores clientes atrás das grades. Open Subtitles ماذا؟ لقد وضعنا بعضاً من أكبر عملائه خلف القضبان.
    Um dos clientes não ficou satisfeito com o produto. Open Subtitles يبدو أنّ أحد عملائه لم يكن راضيًا بمنتجه
    Um advogado não se deve envolver pessoalmente com o cliente, mas há vários tipos de advogados e também de clientes. Open Subtitles لا يفترض بالمحامي أن يصادق عملائه و لكن هناك كل الأنواع من المحامون و كل الأنواع من العملاء أيضاً
    Ele não gosta da ideia de agentes a serem insultados, e quer que eu o mantenha pessoalmente por dentro. Open Subtitles إنه لا يحب فكرة أن عملائه تتم السخرية منهم و يريد مني شخصيا أن أبقيه على إطلاع
    Passou grande parte da sua carreira a trabalhar com delinquentes juvenis e, no seu trabalho, verificou que a maior parte dos seus clientes lia livros de BD. TED أمضى أغلب مهنته وهو يعمل مع المنحرفين القاصرين، وفي عمله لاحظ أن أغلب عملائه يقرؤون القصص المصورة.
    Um dos seus primeiros clientes TED و واحد من اوائل عملائه .. ذلك منذ سنوات في السبعينيات
    É a segunda hora e é hora de ele estar no tribunal com uma assistência resistente de clientes para aplaudirem a retórica dele e assobiarem o seu oponente. TED إنها الساعة الثانية والوقت بالنسبة له ليكون في المحكمة مع جمهور قوي من عملائه لتهتف لخطابه وتستحقر خصمه.
    O diretor espiritual pessoal da família deve tê-lo pintado nesse livro para lembrar aos seus clientes os seus erros e encorajar a sua evolução espiritual. TED على الأرجح، رسم المستشار الروحي الخاص بالعائلة هذه الصورة في الكتاب لتذكير عملائه بإخفاقاتهم وتشجيع نموهم الروحي.
    Nenhum dos clientes dele tem informação sobre o homem. Open Subtitles ولا واحد من عملائه لديه معلومات ليقوم بالتصريح بها بشأن هذا الرجل
    Um dos clientes deve ter sido a ultima pessoa a ve-lo vivo. - A minha cantoria incomoda-o? Open Subtitles احصل على قائمة عملائه, احدهم ربما كان آخر شخص رآه على قيد الحياة هل غنائى يزعجك ؟
    As únicas pessoas com quem conversa... são os seus clientes e ocasionalmente a polícia. Open Subtitles الناس الوحيدين الذين يتحاور معهم هم عملائه و بين حينٍ وآخر الشرطة
    Com aquela ganga toda, os clientes não vão olhar para a careca. Open Subtitles كل ذلك القماش القطني سيُجبر . عملائه على إبعاد عيونهم عن البقعة الصلعاء
    Tinha o macaco debaixo do assento e tentava não se mostrar assustado... pelos seus clientes mafiosos. Open Subtitles يحتفظ بمفتاح حديدي تحت مقعده و يبذل قصارى جهده كي لا يبدو خائفا امام عملائه
    - Ele disse como recebeu o vídeo? - Disse que veio de um cliente. Um arquivo partilhado numa sala de chat. Open Subtitles لقد قال أنه آتى من احد عملائه ، لقد كان ملف مشترك إنهم ينتشروا عبر مجموعات المحادثة
    Se estou certo que ele foi morto por um cliente obcecado por mapas, cabe a nós identificá-lo, não é? Open Subtitles إن كنت محقاً بأن قد قٌتِل بدوره من قبل عملائه المهووسون بالخرائط يتوجب علينا معرفتهم، صحيح؟
    Sei lá, ele está em reunião com um cliente ou lá o que é. Open Subtitles مهما يكن كان لقاء مع أحد عملائه
    Ele quer-me só para ele. Os seus agentes estão sempre a inventar mentiras sobre mim. Open Subtitles هو يريدنى لنفسه عملائه دائما يختلقون الاكاذيب عنى
    O próprio FBI sabia que, nesse Verão, havia membros da Al Qaeda nos EUA e que Bin Laden infiltrara agentes em várias escolas de aviação do país. Open Subtitles فى هذا الصيف علمت المباحث الفيدرالية أن أعضاء من القاعدة تزور أمريكا وأن بن لادن يرسل عملائه لمدارس طيران
    Tentes descobrir, por meios sutis, através de seus agentes, se o Imperador está preparado para apoiar sua tia através do uso da força. Open Subtitles حاول أن تكتشف بطريقة مبهمة عبر عملائه ، إن كان الإمبراطور مستعداً لدعم خالته باستخدام القوة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more