Bem, se é para pôr um fim a isto, vamos ao abraço. | Open Subtitles | حسنا ، إذا كانت سوف تضع حدا لهذا كله عناق واحد |
A que perna tenho de me agarrar para receber um abraço? | Open Subtitles | أي رجل يجب أن تجامع كي تحصل على عناق هنا؟ |
Dá um abraço à tua cunhada para que possamos entrar. | Open Subtitles | اعطي نسيبتك عناق حتى نتمكن من الذهاب من هنا |
Não vais dar um abraço à tia Antoinette? Estás tão... | Open Subtitles | حسنا , ألن تقومي بأعطاء عمتك أنتونيت عناق ؟ |
O abraço seria mais afectivo se parasses de mastigar. | Open Subtitles | هذا عناق يعني أكثر إذا قمت بإيقاف المضغ. |
Assim, os abraços sucederam aos abraços, beijando, acariciando e copulando... até adormecerem... num último abraço, bêbados de prazer. | Open Subtitles | ومع كل عناق كانا يتزاوجان يتزاوجان بشهوة جامحة حتى اعتراهما التعب بعد سمفونية الرغبة والعاطفة |
Como pude ser tão estúpida? Rachel, não digas isso. Acho que só precisas de um abraço do Joey. | Open Subtitles | رايتشل لا تقولي هذا اظن انك تريدين عناق من جوي |
Muito devagar, é mais um abraço que uma colisão, depois estes objectos crescem, como a sua força de gravidade, a velocidade aumenta, e a violência também. | Open Subtitles | ببطئ جدا ، هو تقريبا عناق اكثر منه إصطدام ثمّ تكبر هذه الأجسام وبالتالى جاذبيتها تكبر تصبح السرعة أعلى ويصبح أكثر عنفا |
Uma palavra carinhosa, um abraço forte... em que me encostasses ao peito e me agarrasses com força, | Open Subtitles | كلمة عطف واحده، عناق واحد، متى ضممتني إلى صدرك، |
Posso ao menos ter um abraço de despedida? | Open Subtitles | حسناً , هل يمكنني على الأقل أن أحصل على عناق الوداع ؟ |
Que tem um lobo de fazer por um abraço, nestas bandas? | Open Subtitles | ما هو فلدي الذئب لا للحصول على عناق هنا؟ |
abraço constrangedor ou aperto de mão piegas, à homem? | Open Subtitles | عناق العرجاء أو عرجاء بارد الرجل المصافحة؟ |
Em cada aperto de mão, cada abraço, de cada vez que jogo decido cair quando embatem em mim para não magoar ninguém. | Open Subtitles | كل مصافحه كل عناق كلما كنت في الملعب أتخذ قراراً مدركاً للوقوع عندما يصتدم بي الفتيه لئلا أقع |
Nem uma esposa, um amigo, um camarada, um conhecimento casual, um amigo da prisão, um papagaio, uma conversa com sentido, um abraço rápido ou contacto visual. | Open Subtitles | أو زوجة أو صديق أو حبيبة أو معرفة عابرة أو صديق مراسلة أو ببغاء أو محادثة ذات مغزى أو عناق وجيز أو اتصال بصري |
Se ficar tudo às escuras, é porque a mamã te está a dar um abraço. | Open Subtitles | و ان انطفأت الاضواء واظلم المكان فهو عناق من والدتك |
Só gostava de te poder dar um grande, grande abraço de aniversário. | Open Subtitles | أود فقط أن أعانقك عناق كبير لعيد الميلاد |
Até eu sei que ele precisa de um abraço, e sou uma vaca insensível. | Open Subtitles | حتى انا اعرف انه بحاجه إلى عناق وأنا بقره متبلده الشعور |
Ele vai queimar salva e abraçar cristais? | Open Subtitles | انه ستعمل حرق بعض حكيم و عناق بعض البلورات ؟ |
Sim, pois, sabemos que podemos ser apenas uma paragem para algum festival hindu de abraços recheado de acupunctura e aromaterapia. | Open Subtitles | أجل حسناً نحن نعلم أننا مجرد محطة إلى مكان علاج بالوخز بالإبر ، أو العلاج بالعطور مهرجان عناق هندي |
Chorava sem motivo. Dois segundos depois, queria mimos. | Open Subtitles | كانت تبكي دون سبب وبعد ثانيتين ترغب في عناق |
- Uma leve carícia ou cócegas. - Desculpe? | Open Subtitles | أم، ربما لطيف عناق أو دغدغة. |
2 mil Beijos de esquimó, 3 mil Beijos de borboleta... | Open Subtitles | ألف عناق ألفا أنفية ، وثلاثة آلاف قبلة فراشية |
Eu vi-vos abraçados ali. | Open Subtitles | هل رأيت اثنين من عناق بعضهم البعض. |