"عندما تكوني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quando estiver
        
    • quando estás
        
    • Quando estiveres
        
    • quando se
        
    • Quando te
        
    • quando está
        
    E seja mais credível, pois quando estiver a depor, a olhar para 12 carrascos, não poderá mudar de opinião. Open Subtitles وأقترح أن تفعليها بشكلٍ قابل للتصديق لأنكِ عندما تكوني هناك ستحدقين على فوهة بندقية لـ 12 معدم
    Pode disparar quando estiver pronto. Open Subtitles ايتها الدبابة الحوامة.. اطلقي النار عندما تكوني مستعدة..
    Pensas em foder comigo quando estás com o Bob? Open Subtitles تُفكّرُ بالمُمَارَسَة الجنس معي عندما تكوني مَع بوب؟
    Diz-me, quando fechas os teus olhos quando estás cansada, Open Subtitles اخبريني عندما تقومي بقفل عينيك عندما تكوني متعبة
    Eu ensinei-te. Quando estiveres pronta, podes tomar a liderança. Open Subtitles لقد أخبرتك عندما تكوني مستعدة، خذي مركز الصدارة
    Quando estiveres pronta, um agente vai levar-te a casa. Open Subtitles عندما تكوني مستعدة سيقوم بعميل بأيصالكِ الى البيت
    Bem, quando se chega à minha idade conhece tudo sobre todos. Open Subtitles حسناً, عندما تكوني في سني ستكوني قد تعرفتِ حينها على الجميع
    Podes deixar de desejar, e telefonar-me Quando te sentires preparada. Open Subtitles توقفي عن التمني و اتصلي بي عندما تكوني جاهزه
    Chame-me quando estiver pronta. Vamos estar aqui. Open Subtitles فقط جدينا عندما تكوني مستعدة سوف نكون بالجوار
    Posso levá-la a vê-la quando estiver pronta. Open Subtitles و استطيع ان أخذك لتريها عندما تكوني مستعدة
    Pode vir à sala de jantar quando estiver pronta. Open Subtitles فإذن يمكنكِ أن تأتي إلى غرفة المعيشة عندما تكوني جاهزة, فهناك طعام
    Não venha ter comigo quando estiver só, grávida e sem para onde se virar. Open Subtitles فقط لا ترجعي لى. عندما تكوني حبلى ووحيدة وليس لديك مكان تلجأين إليه.
    O carro está a espera, quando estiver pronta. Open Subtitles السيارة في إنتظاركِ في الخارج عندما تكوني مستعدةً.
    Sentes-te culpada quando estás contente e também quando estás triste. Open Subtitles أنتِ تشعرين بالذنب عندما تكوني سعيدة وعندما تكوني حزينة
    quando estás calma, és linda... mas zangada és maravilhosa. Open Subtitles عندما تكوني هادئة ، تكونين جميلة ولكن عندما تكوني غاضبة ، تكونين رائعة
    Querida! quando estás comigo, é tudo sempre em primeira classe. Open Subtitles يا لفرحتي ، عزيزتي ، عندما تكوني معي إنها الدرجة الأولى لكُل الطريق
    Terceiro: a forma como brincas com o cabelo, quando estás nervosa. Open Subtitles رقم ثلاثة طريقتك و أنت تلعبين في شعرك عندما تكوني عصبية
    Eu ensinei-te tudo o que sabes. Quando estiveres pronta, podes tomar a liderança. Open Subtitles لقد علّمتك كلّ شيء تعرفينه عندما تكوني مستعدّة، يمكنك أن تأخذي مركز الصدارة
    Quando estiveres pronta, um agente leva-te à UAT para poderes estar com o teu pai. Open Subtitles عندما تكوني مستعدة سيصطحبك ظابط إلى وحدة مكافحة الإرهاب لتكونب بجانب والدك
    Quando estiveres pronta... olha directamente para o meio da lente, ok? Open Subtitles عندما تكوني جاهزة فقط تذكري ان تنظري مباشرة إلى العدسة موافقة؟
    Sabes, Dana, quando se é casado e com 3 filhos, agarra-se o tempo que se tem. Open Subtitles اتعلمين دانا عندما تكوني متزوجه ولديكي 3 اطفال فستسابقين الزمن للحصول على بعض الفراغ
    Porque falas como um americano nativo Quando te zangas? Open Subtitles لماذا تتحدثين مثل الأميركيين الأصليين عندما تكوني غاضبة؟
    Então, como é ser filha de um brilhante analista quando está no quarto ao lado à noite quando precisa dele, não é ótimo? Open Subtitles إذاً، كيف يكون الحال عندما تكوني ابنة مُحلل رائع. الذي ينام بغرفة النوم المجاورة لغرفتكِ مساءً عندما تحتاجينه؟ أهذا شعور جيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more