quando o pai entrou na sala, ele parecia genuinamente aliviado. | Open Subtitles | عندما جاء والده لغرفة الإستجواب بدت عليه علامات الإرتياح |
Porque quando o Pope veio avisá-lo, eu tirei os detonadores. | Open Subtitles | لأنه عندما جاء بوب لك ليحذرك أخرجت فيوزات التفجير |
Era essa a língua que ele falava, quando veio para os EUA? | Open Subtitles | هذة هى اللغة التى كان يتحدث بها عندما جاء إلى الولايات المتحدة |
quando veio para Nova Orleães afim de se juntar à Associação de Política Internacional, foi apresentado pelo nosso amigo Clay Shaw. | Open Subtitles | عندما جاء الى نيو اورليانز ليمثل جمعية السياسة الخارجية أتعرف من الذي قدمه؟ صديقنا .. |
Passando à frente, quando chegou a altura de treinar no quartel da base, a princípio, disseram-me que eu não podia ir. | TED | ولكي نمضي قدمًا، عندما جاء موعد التدريب في قاعدة الحامية العسكرية، في البداية، أُخبرت أنه لا يمكنني الذهاب. |
Ouvi-o uma vez a falar ao telefone, quando foi ao laboratório visitar-me. | Open Subtitles | لقد سمعته على الهاتف فى مره، عندما جاء لزيارتى فى معملى |
Pois, mas era apenas uma bolha nojenta quando ele veio antes. | Open Subtitles | اجل ، لقد كانت قرحة صغيره عندما جاء قبل ذلك |
As coisas fugiram do controle quando um polícia veio ajudar e ele foi atingido, e dispararam tiros... | Open Subtitles | الأشياء خرجت عن السيطره عندما جاء رجل شرطه للمساعده |
Ele nunca roubou as esmeraldas! Já lá estavam quando ele chegou! | Open Subtitles | هو لم يسرق أي شيء لقد كانوا هناك عندما جاء |
Mas quando o meu pai vinha, ele vendia as vacas, vendia os produtos que tínhamos e ia para os bares beber com os amigos. | TED | ولكن عندما جاء والدي، قال أن بيع الأبقار، أنه سوف تبيع المنتجات التي أجريناها، وذهب ويشرب مع أصدقائه في الحانات. |
quando o coração de uma criança retorna a nós, e entra em nós, nós vivemos novamente. | Open Subtitles | لكن عندما جاء إلينا قلب طفل ودخل إلى داخلنا عدنا للحياة ثانية |
quando o dia chegou, estava preparado. Estava confiante. | Open Subtitles | و عندما جاء اليوم ,كنت مستعداً,كنت أشعر بالثقة |
Toda esta confusão começou ontem, quando o Avnet veio à minha barbearia. | Open Subtitles | بدأت كل تلك الفوضى بالأمس عندما جاء افنت إلى محلى |
A empregada encontrou-o esta manhã quando veio abrir. | Open Subtitles | الواضح ان المدير وجده صباح اليوم عندما جاء لفتح المكان |
O teu filho tinha o visto em dia quando veio para cá? | Open Subtitles | هل ابنكَ كان لديه تأشيرة دخول عندما جاء إلى هنا؟ |
Deve ter assustado o ladrão quando veio do corredor. | Open Subtitles | الضحية ربما كان بحالة صدمة عندما جاء من الصالة |
quando veio até nós, disse todas as coisas certas. | Open Subtitles | عندما جاء إلينا في البداية قال كل الأمور الصحيحة |
quando chegou a primavera, corri muito depressa pela casa fora, afastando-me da voz da minha mãe. | TED | عندما جاء الربيع ركضت بسرعة من خلال المنزل، متغاضية عن كلام أمي |
Mas quando chegou 6ª-feira, o Henry deu a banhada. | Open Subtitles | لكن عندما جاء يوم الجمعة تخلى هنري عني |
Ainda tentei, mas quando foi para falar sobre a noite passada, não fui capaz. E depois chegaram os advogados. | Open Subtitles | لقد بدأت لكن عندما جاء الوقت للتحدّث عن ليلة أمس لم أستطيع فعلها |
quando ele veio para o nosso Templo, eu senti que ele não vinha para se converter ao Budismo. | Open Subtitles | عندما جاء إلى معبدنا، شعرت بأنّه لم يأتي ليتحول إلى البوذية. |
A Sylvia tinha acabado de tratar da rapariga quando um caso de atropelamento e fuga apareceu. | Open Subtitles | سيلفيا انتهيت للتو من علاج الفتاة عندما جاء الكر والفر في |
Ele nunca roubou nada! Já lá estavam quando ele chegou! | Open Subtitles | هو لم يسرق أي شيء لقد كانوا هناك عندما جاء |
É aquele treinador! Sabia que havia alguma coisa quando ele apareceu cá. | Open Subtitles | إنّه ذلك المدرّب لقد علمت أنّ شيئاً ما بينكما عندما جاء الى هنا |