quando te vi, o coração quase que me saltou fora. | Open Subtitles | عندما رأيتك كاد قلبى أن يقفز من مكانه .. |
Ontem à noite, quando te vi com Hector, senti-me tão confusa! | Open Subtitles | الليلة الماضية, عندما رأيتك أنت و هكتور كنت متضاربة جداً |
Fiquei um pouco abalada quando te vi ser levado por cinco anos... | Open Subtitles | أعني، كنت مهتزّة قليلاً عندما رأيتك ستُبعد عنا للسنوات الخمس التالية |
Quando o vi na igreja, notei que estava infeliz. | Open Subtitles | عندما رأيتك في الكنيسة عرفت فوراً بأنك حزين |
quando te vi naquele primeiro dia, no pátio, pensei nele. | Open Subtitles | عندما رأيتك لأول مره ذاك اليوم بالفناء تذكرت إبني |
quando te vi com o tipo do exército, soube que nunca amarias mais ninguém, que ninguém poderia ocupar o lugar do teu... | Open Subtitles | عندما رأيتك مع ذاك الجندي عرفت انك ابدا لن تحبي شخصا آخر غيره وانه لا أحد يستطيع ان يحتل مكان000 |
quando te vi pela primeira vez, pensei que era estranho que nenhum da nossa turma te tenha avaliado. | Open Subtitles | عندما رأيتك لأول مرة، خلت أنه أمر عجيب كون عدم قيام أحد من صفي بالتحقق منك |
Tu tinhas esta altura quando te vi pela última vez. | Open Subtitles | لقد كنتي بهذا الطول عندما رأيتك آخر مرة. |
quando te vi no tribunal, nem acreditava que eras tu. | Open Subtitles | عندما رأيتك تمر بالمحكمه لم أصدق أنه أنت. |
quando te vi outra vez não consegui fugir, amava-te tanto. | Open Subtitles | عندما رأيتك مرة آخرى لم أستطيع الهروب , لأننى أحبك أيضاً |
Não, não, blasfemo, mas quando te vi bela e poderosa como uma jovem divindade pagã... | Open Subtitles | لا ، انا لا اكفر لكن بالأمس ، عندما رأيتك جميلة جداً وجريئة مثل اللآهة الوثنية الصغيرة |
quando te vi pela primeira vez, sabia que não eras de confiança. | Open Subtitles | عندما رأيتك لأول مرة عرفت بأنك لم تكن شخص جيد |
Mas quando te vi esta noite, sabia exactamente no que acreditar. | Open Subtitles | ولكن عندما رأيتك الليلة، علمت ما أؤمن به تحديداً. |
quando te vi cravar-Ihe as esporas, puxar-Ihe a rédea e quebrar-Ihe o ânimo, nunca na vida desejei tanto ser cavalo. | Open Subtitles | عندما رأيتك توخزينه على جانبيه بكعب حذائك وتشدين اللجام وفي كل حياتي لم أفكر بأن أكون حصان |
quando te vi em Hartley na outra noite, na escada... bem, eu... eu precisava de falar com a Anna, era o que eu estava fazendo. | Open Subtitles | تعلمين عندما رأيتك في منزل هارتلي تلك الليلة.. على الأدراج؟ كان يجب أن أتحدث إلى آنا. |
Quando o vi sufocar um velho, fiquei ao seu lado outra vez. | Open Subtitles | عندما رأيتك تخنق رجلاً عجوزاً في نومه وقفت إلى جانبك أيضاً |
Quando o vi a aprovar a reforma das pensões no Senado, percebi onde estava o verdadeiro poder da Casa Branca. | Open Subtitles | عندما رأيتك تدفع بإستحقاق الإصلاح في مجلس الشيوخ، بدا واضحاً لي أين هي القوة الحقيقية في البيت الأبيض. |
Nem imaginas a surpresa que tive ao ver-te. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أخبرك بمدى دهشتي عندما رأيتك |
E... Quando eu te vi a chorar naquela noite foi o pior momento da minha vida. | Open Subtitles | و عندما رأيتك تبكين في تلك الليلة كان هذا و بصدق أسوأ يوم في حياتي |
Te amei desde que te vi no concerto. | Open Subtitles | عندما رأيتك في الحفلة كان عليّ أن أمتلكك |
Quando a vi, em Cato, pensei que estava a ver um anjo, e continua a mesma. | Open Subtitles | عندما رأيتك في كاتو ظننت أنني رأيت ملاكا وأنت لم تتغيري بتاتا |
Confesso que, quando te conheci como advogado ferveroso, nunca imaginei alguma vez te cumprimentar na qualidade de heroi nacional. | Open Subtitles | عندما رأيتك لأول مرة و انت محامي صغير هنا في مومباي لم أكن أعتقد أني سأقوم بتحيتك و أنت بطل قومي |