"عندما رأيته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando o vi
        
    • quando o viu
        
    • quando o viste
        
    • quando vi isto
        
    • vi com
        
    • que o vi
        
    Quando o vi na noite do homicídio, preocupou-me que ele me reconhecesse e chamasse a Polícia, por isso parti. Open Subtitles و عندما رأيته ليلة أن قتل الفتاة خشيتً أن يتعرف عليّ و يستدعي الشرطة لي فقمتُ بالمغادرة.
    Mas isso não é nada comparado ao que senti Quando o vi. Open Subtitles لكن كل هذا كان لاشيئ بالمقارنة بما شعرت به عندما رأيته
    Quando o vi, embrenhado na música, senti que se aproximavam tempos maus para aqueles que se propusera combater. Open Subtitles عندما رأيته غارق فى الموسيقى شعرت انه قد حان الوقت الشرير الذى سيقع على هؤلاء الذين يتعقبهم بنفسه.
    O Sr. Shelton ficou muito chateado quando o viu. Open Subtitles السيد " شيلدون " لا بد انه كان مستاء للغاية عندما رأيته
    Foi por isso que não sentiste nada quando o viste morto? Open Subtitles لهذا السبب لم تشعري بأي شيئ عندما رأيته ميتًا ؟
    Eu ri quando vi isto. Open Subtitles لقد ضحكت عندما رأيته
    Não Ihe posso dizer o que senti Quando o vi vir em meu socorro. Open Subtitles لا أستطيع أن أصف لك شعوري عندما رأيته يتقدّم لانقاذي.
    Não. Ele pareceu perfeitamete normal ontem Quando o vi a falar com a polícia. Open Subtitles لا, لقد كان طبيعياً جداً أمس عندما رأيته والشرطة تأخذه
    Pensava que já estava curada, mas Quando o vi no corredor, os sentimentos voltaram. Open Subtitles ولكن عندما رأيته في الردهه عادت لي كل المشاعر
    Quando o vi pela primeira vez, estava deitado no chão do Talon. Open Subtitles عندما رأيته المرة الأولى كان ممدداً على أرض التالون
    Sim, tinha de ser, porque a vítima estava deitada nos carris, e eu ia no comboio atrás do seu Quando o vi. Open Subtitles نعم، كان ل، لأن الضحية كان يكذب عبر المسارات، وأنا كان يركب القطار وراء لك عندما رأيته.
    Quando o vi com aquele ramo, algo aconteceu dentro de mim. Open Subtitles عندما رأيته بهذه الباقة قفز شيئا ما فى داخلى
    Mas Quando o vi gritando para o rádio, decidi fazer a vida dele um inferno quando chegássemos em casa. Open Subtitles ،ولكن عندما رأيته يفتح الراديو .. قرّرت أن أنتظر وأجعل حياته جحيماً عندما نعود إلى المنزل
    Bem, General, Quando o vi. Para um homem que dorme com ratos. Open Subtitles بخير سيدي عندما رأيته لشخص يعيش في حظيرة فئران
    E tudo aquilo que sentia na ocasião, Quando o vi vir em meu salvamento, como ele parecia nobre! Open Subtitles وكل ما شعرت به في تلك الأثناء, عندما رأيته قادم لانقاذي, كم بدا نبيلا
    A sensação que tive Quando o vi na igreja era como se sentisse exactamente o que ele sentia. Open Subtitles ذلك الشعور الذي احسست به عندما رأيته في الكنيسة لأول مرة كان مثل وكأنني أخوض ما يشعر به تماماً
    quando o viu pela última vez, estava morto. Open Subtitles عندما رأيته آخر مرّة, كان ميتاً
    Onde estava quando o viu pela primeira vez? Open Subtitles -أجل -أين كنت عندما رأيته أولا؟
    Eu improvisei o nome quando o viste pela primeira vez. Open Subtitles إرتجلت اسمه عندما رأيته أنت للمرة الأولى.
    Os teus auscultadores estavam ligados ao telemóvel quando o viste ontem? Open Subtitles كانت السماعات موصولة في هاتفكِ عندما رأيته الأمس ؟ أجل ..
    Derreti a minha mente quando vi isto pela primeira vez. Open Subtitles لقد أدهشني عندما رأيته
    A primeira vez que o vi nos jornais, pensei nisso. Open Subtitles عندما رأيته في الصحف للمرة الأولى فكرت بشأن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more