"عندما سمعت أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Quando soube que
        
    • quando ouviu que
        
    Sabes, Jimmy, Quando soube que o Nicholas tinha morrido, quase me matou. Open Subtitles تعلم، جيمي، عندما سمعت أن نيكولاس قد مات، ذلك الخير قتلني.
    Por isso, Quando soube que os nossos atletas iam a Moscovo competir nos campeonatos internacionais de atletismo, quis eu agradecer-lhes. Open Subtitles لذلك عندما سمعت أن رياضيينا ذاهبين إلى موسكو للمنافسة في سباقات المضمار والميدان الدولية أردتُ أن أشكرهم بنفسي
    Fiquei zangada Quando soube que outra pessoa o tinha feito. Open Subtitles كنت غاضبة عندما سمعت أن شخصاً آخراً قد قتله.
    Por isso Quando soube que o tradutor, Gregory Rabassa, tinha escrito o seu próprio livro sobre o assunto, não pude esperar para o ler. TED لدى عندما سمعت أن المترجم، غريغوري راباسا، قد كتب كتاب حول هذا الموضوع، لم يسعني الانتظار حتى أقرأه.
    Pareceu genuinamente surpresa quando ouviu que o resgate seria de 20 milhões. Open Subtitles بدوت حقاً متفاجئة عندما سمعت أن الفدية كانت 20 مليون دولار.
    Quando soube que a minha mae tinha dado à luz outra fêmea, eu soube o que tinha de fazer. Open Subtitles عندما سمعت أن أمي رزقت بمولوده أنثى كنت أعلم مالذي يجب علي أن أفعله
    Mas Quando soube que as crianças estavam em perigo, tive de vir. Open Subtitles عندما سمعت أن الأولا بخطر كان يجب أن أأتى
    Sabes, Quando soube que o teu colega de quarto era solteiro, fiquei com um bocado de ciúmes, mas agora que sei que é gay... Open Subtitles عندما سمعت أن رفيقك بالسكن عازباً ، شعرت بالغيرة لكنبعدماعرفتأنه شاذ ..
    Quando soube que alguém andava a fazer perguntas sobre o meu primo, fiquei assustado. Open Subtitles عندما سمعت أن أحداً ما كان يسأل عن ابن عمي أصبت بالذعر
    E Quando soube que eu queria engravidar, disse: "Vai ver o Dr. Carter. Open Subtitles عندما سمعت أن كنا نحاول قالت: " اذهب وانظر الدكتور كارتر.
    Quando soube que o programa vinha para Grandview, era isto que esperava. Open Subtitles "عندما سمعت أن المسلسل سيصوّر في "جراندفيو هذا ما تمنيته
    Quando soube que tinha uma mulher, fiquei feliz. Open Subtitles عندما سمعت أن لديك زوجة، كنت سعيد
    Quando soube que a Jocelyn morrera, nunca sentira uma dor assim. Open Subtitles عندما سمعت أن "جوسلين" ماتت، شعرت بألم لم أشعر به من قبل.
    Caro Osama, pergunto-me se festejou Quando soube que os meus rapazes tinham sido mortos? Open Subtitles (عزيزي، (أوسامة أَتسائلُ، هل احتفلت عندما سمعت أن ابني قد قتل؟
    Desisti de uma promoção em Chicago, Quando soube que a Dra. Brennan estava de volta. Open Subtitles كـنت فى (شيكاغو) عندما سمعت أن د."برينان " عادت
    Quando soube que os abutres Barnes tentavam roubar Southfork, pôr as mãos no rancho e em todo o petróleo que o meu rapaz encontrou, montei um grupo de investigadores, fomos na frente e comprámos à Del Sol. Open Subtitles عندما سمعت أن (بارنس) الجشع كان يُحاول سرقة "ثوثفورك"، واضعاً يده على المزرعة
    Quando o avião caiu, Quando soube que o avião da Cristina tinha caído, a primeira coisa em que pensei foi que ela estava morta. Open Subtitles عندما تحطمت الطائرة عندما سمعت أن طائرة (كريستينا) تحطمت أول فكرة خطرت ببالي أنها ماتت
    Quando soube que o presidente Kennedy foi assassinado... e quando eu ouvi ontem que Open Subtitles عندما سمعت أن الرئيس (كينيدي) تم إطلاق النار عليه و قُتل (و عندما علمت فقط الأمس, أنا (مالكوم إكس الذي وقف في هذه الكنيسة منذ 3 أسابيع
    Quando soube que o Jake tinha sido morto, eu... Open Subtitles عندما سمعت أن (جيك) قتل
    Mas quando ouviu que a Lydia ia reconhecer os raptores, teve que fazer alguma coisa. Open Subtitles ولكن عندما سمعت أن ليديا يمكنها التعرف على الخاطفين كان عليك فعل شئ بشأن هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more