"عنيته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • quis dizer
        
    • queria dizer
        
    • quero dizer
        
    • referia
        
    • querias dizer
        
    • intenção
        
    • quiseste dizer
        
    • sério
        
    • a falar
        
    • me refiro
        
    O que quis dizer foi que há dois lados da história. Open Subtitles اسمعي, كُل ما عنيته هو أن هُناك جانبان للأمر أجل
    - Não quis dizer isso! - Ele tem de se esforçar pelas notas. Open Subtitles هذا ليس ما عنيته يجب أن يعمل من أجل تحسين درجاته
    - Só quis dizer... - Tudo bem. Vamos esquecer essa história da Buffy. Open Subtitles كل ما عنيته كان لا بأس.مسألة بافي.لننسي الأمر
    Bem, é sério... eu queria dizer que... já que gostamos tanto um do outro... e já deveríamos nos considerar adultos agora... Open Subtitles حسناً، بجدية، ما عنيته أنه بما أن كل واحد منا يعتني بالآخر جيداً، علينا أن نعتبر أنفسنا راشدين الآن،
    O que quero dizer é... Eu queria sair com vocês. Open Subtitles ما عنيته هو, أننى أريد أن أكون بصحبتكم ياشباب.
    Nesta conversa eu usei-a porque quis dizer isso mesmo. Open Subtitles لكن ذلك الذي إستعملته في هذه المحادثة في هذه المحادثة إستعملته لأنني عنيته
    Não, não foi isso que eu quis dizer. Qual é o nível dele, quais os poderes? Open Subtitles لا ، هذا ليس ما عنيته ما هو مستواه ، ما هي قواه ؟
    O que eu quis dizer com maravilhoso, era que eu imaginava se ainda tinha sentimentos por ti. Open Subtitles ما عنيته بالرائع أنني كنت أتساءل داخلي إن كنت لازلت أشعر بشئ حيالك إن كنت لازلت أحبك بداخلي
    O que quis dizer é que quando estiver pronta para viver só, eu ajudar-te-ei nessa transição. Só isso. Open Subtitles ما عنيته هو أنّه وقتما كنتِ مستعدّة للاستقلال بنفسك فسأعينك بالانتقال وهذا كل شيء
    - Pat, não foi isso que quis dizer. Open Subtitles حسناً , بات .. لم يكن هذا ما عنيته عندما قلت
    Disse o que eu quis dizer e quis dizer o que disse. Open Subtitles لا ، لقد قلت ما عنيته لقد عنيت ما قلته ، تباً
    O... o que quis dizer era, esperava que fosses... mais, sabe, seca. Open Subtitles ...ما ...ما عنيته, أنني كنت أتوقعك ان تكوني أكثر, تعلمين, جفافاً
    Não era isto que queria dizer com ser levado. Open Subtitles هذا ليس ما عنيته عن الاندفاع وراء أحلامك.
    Eu queria dizer que se elas o fossem, comportar-se-iam como ele. Open Subtitles كل ما عنيته هو انهم كانوا مدللين , انهم كانوا مثله
    Sabias muito bem o que eu queria dizer. Open Subtitles كيلى , فهمت تماما ما عنيته . ليس لديك أى
    Eu mostro-vos o que quero dizer por "mudar de rosto". Open Subtitles و ستشاهدون ما عنيته عندما قلت انني ساغير وجهي
    quero dizer que faria tudo para me escapar. Open Subtitles ما عنيته اني سأفعل أي شيء لكي اهرب
    Era a isso que se referia? Open Subtitles هل هذا ما عنيته عندما قلتى ان الامر غير آمن
    Não pensei que era isto que querias dizer quando disseste que querias vir aqui para cima. Open Subtitles لم أعتقد أنّ هذا ما عنيته حين قلت أنّك تريد الصّعود إلى هنا.
    - Teve a intenção. Não entendo qual o problema com a merda do trailer. Open Subtitles لكنك عنيته , انظري انا لا اعلم لما انت مستائة من العربة
    Talvez não tenhas usado essa palavra, mas quiseste dizer isso. Open Subtitles ربما لم تستخدم هذه الكلمة ولكن هذا ما عنيته
    Não, Pete, estou a falar sobre o protocolo. Open Subtitles لا يا "بيت" ما عنيته هو ضرورة الإلتزام بالبرتكولات
    Vês, é a isso que me refiro. Se me tivesses conhecido lá, alguém aqui saberia que eu nem sempre fui assim. Open Subtitles هذا ما عنيته بأنه لو تعرفنا من قبل لكنت ستعرف انني بالماضي لم أكن هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more