"عن أبيه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • do pai
        
    • sobre o pai
        
    • do seu pai
        
    Segundo percebi, perdera muito dinheiro com as ações e escondeu o fato do pai, um conservador de hábitos rigorosos. Open Subtitles فقد كل الأسهم التي تاجر بها وأخفى الحقيقية عن أبيه رجل بصرامة العادات المحافظة
    Tive de escondê-lo do pai. Agora, correm boatos de cólera. Open Subtitles أننى غير واثقه لكننى كان يجب أن أخفى الأمر عن أبيه والأن هناك أشاعات عن الكوليرا
    Se ignorares o facto de ela lhe ter falado do pai, o facto de parecer ter o teu ADN, a matemática... Open Subtitles حسناً ، لوتجاهلنا ما قالته له عن أبيه الحقيقة بأنه يبدو أن لديه جيناتك الوراثية تطابق -أنتِ لا تساعدين
    Acho que sou eu quem deve contar ao Michael sobre o pai. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن أكون أنا من سيخبر مايكل عن أبيه.
    Não, estou a dar os parabéns ao rapaz por uma boa piada sobre o pai. Open Subtitles فقط أهنئ إبني بنكتة مضحكة عن أبيه
    Há alguns dias, saiu para fazer uma misteriosa viagem por estrada... mas estou quase segura de que partiu à procura do seu pai. Open Subtitles " لقد خرج قبل أيام قليلة في رحلة طريق غامضة " " لكني كُنت متأكدة تقريباً أنه يبحث عن أبيه "
    No jogo, ele começou a falar do pai, e a mãe dele pensa que é uma coisa mesmo boa para ele. Open Subtitles خلال المباراة كان يتحدث عن أبيه و أنت تعلم أن أمه تعتقد أن ذلك شيء جيد له
    Não importa o que defende, não é diferente do pai. Open Subtitles لا يهمّ ما يعظ به، ليس مختلفًا عن أبيه.
    Um homem não vai para a Marinha para fugir do pai. Open Subtitles لا يحتاج أن يهرب إلى البحرية ليبتعد عن أبيه
    Isso e o pensamento de que possa ser afastado do pai. Open Subtitles هذا .. وكذلك التفكير بأمر أخذه بعيداً عن أبيه
    E esta manhã, um rapaz foi separado do pai. Open Subtitles وهذا الصباح, صبي افترق عن أبيه.
    Andava a viajar pelo Universo, à procura do pai. Open Subtitles انه كان يجوب العالم بحثا عن أبيه
    - Estou a procura do pai dele. Open Subtitles -أنا أبحث عن أبيه
    Alguns acreditam que Arthur não é diferente do pai. Open Subtitles -يعتقد البعض أنّ (آرثر) لا يختلف عن أبيه .
    E as coisas que as crianças na escola estão a dizer ao Ryan, sobre o pai... Open Subtitles والآمر أن الصبية في المدرسة يقولون لـ(راين) أشياء عن أبيه...
    Ele veio à cidade à procura do seu pai depois de uma longa separação, e recentemente encontrou-o. Open Subtitles جاء إلى البلدة بحثاً عن أبيه بعد فراقٍ طويل، و قد عثر عليه مؤخّراً.
    A escritura está em meu nome. Foi-me dada pelo meu pai que, por sua vez, a recebeu do seu pai. Open Subtitles لأنّ وثيقة ملكيته مكتوبة باسمي فقط وورثه عن أبي الذي ورثه عن أبيه بدوره
    E, ele está sempre a ver as coisas de forma diferente do seu pai, então, não estou totalmente surpresa que ele esteja a transformar tudo. Open Subtitles و لطالما كان يرى الأمور بمنظور مختلف عن أبيه, لذا فأنا لن أكون متفاجئة تماماً إن قام بقلب موازين كل شيء,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more