| Quero que saibas que podes falar comigo Sobre qualquer coisa. Estou aqui, para responder a qualquer pergunta que tenhas. | Open Subtitles | حسنٌ ،تعلم أنّ بإمكانكِ التحدث إليّ عن أيّ شيء، أنا هنا للإجابة على الأسئلة التى تريد إجابتها. |
| Podes falar comigo Sobre qualquer coisa. Sabes disso, não sabes? | Open Subtitles | عزيزتي، تمكنك محادثتي عن أيّ شيء، تعلمين ذلك، صحيح؟ |
| É diferente de qualquer outro estado. | Open Subtitles | إنهـا مُختلفـة عن أيّ ولايـة أخـرى، أعتقد |
| Se ele é tão mau, não parece diferente de qualquer outro golpe. | Open Subtitles | إذا كان هو السيئ، فهو لا يبدو مختلفاً عن أيّ شخص آخر خدعناه. |
| O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. | Open Subtitles | بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة. |
| Claro que não queres. Nunca queres falar comigo sobre alguma coisa, excepto sobre a minha vida social. | Open Subtitles | بالطبع لا تودّ، فإنّكَ لا تحادثني عن أيّ شيءٍ قطّ. |
| É nos dito De que informemos o governo com qualquer informação... que tenhamos Sobre qualquer actividade terrorista. | Open Subtitles | الحكومة تطلب منا الإبلاغ .. عن أيّ معلومات تصلنا عن أيّ نشاطات إرهابية .. |
| - De qual noite mesmo? | Open Subtitles | عن أيّ ليلة تتكلّمين؟ |
| Estou a falar Sobre qualquer coisa da qual necessites falar. | Open Subtitles | إنني أتحدث عن أيّ أمر تحتاج إلى مناقشته. |
| Sempre que precisares de falar, Sobre qualquer coisa. | Open Subtitles | . . وقتما تشائين للتحدث عن أيّ شئ |
| Pergunta-lhe Sobre qualquer Presidente, ele conhece-os todos. | Open Subtitles | سَليه عن أيّ رئيس فهو يعرفهم جميعاً |
| Por isso peço que evitem manifestações de qualquer tipo. | Open Subtitles | ولذلك أطلب إليكم الإحجام عن أيّ نوع من المظاهرات |
| Vocês não são diferentes de qualquer outro casal da vossa idade. | Open Subtitles | أنتم لستم مختلفون عن أيّ زوج آخر في سنـّكم. |
| Sabemos que o seu centro dista igualmente de qualquer ponto do seu perímetro. | Open Subtitles | نعرف أنّ مركزها يبعد بنفس المسافة عن أيّ نقطة من محيطها |
| Estou à procura de qualquer pista sobre os rapazes que mataram o meu filho. | Open Subtitles | أبحث عن أيّ خيط يدلّني على الفتيان الذين قتلوا ابني |
| O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. | Open Subtitles | بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة. |
| O meu cliente não responde a nenhuma pergunta. | Open Subtitles | بعد مشورتـي، عميلي لن يُجيب عن أيّ أسئلة. |
| Jesus, será que podemos alguma vez falar sobre alguma coisa nesta família sem ser comida? | Open Subtitles | -ان كان يقتلني -ربّاه، هل لنا أن نتحدث في تلك العائلة عن أيّ شيء بخلاف الطعام؟ |
| Ele falou sobre alguma coisa? | Open Subtitles | هل تحدث عن أيّ شيء؟ |
| Mesmo que seja verdade o que disse, pode estar certa De que não falou ao FBI de nenhum de nós. | Open Subtitles | حتى لو كان ما تقولينه صحيح، فإنّ بإمكانكِ التأكّد أنّه لمْ يكن يتحدّث عن أيّ واحد منّا. |
| De qual casamento falamos? | Open Subtitles | عن أيّ زواج نتحدّث؟ |