"عن رجال" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre homens
        
    • de homens
        
    • os homens do
        
    • homens com
        
    Ladra-me de novo sobre homens mais corajosos, fortes e espertos, e sou capaz de reconsiderar o assunto! Open Subtitles اصرخي في وجهي مرة أخرى عن رجال أقوى وأذكى وأكثر شجاعة وقد أقرّوا إعادة النظر في الأمر
    Sabem o que dizem sobre homens como o senhor no meu país? Open Subtitles هل تعرف ما الذي يقولونه عن رجال مثلك في بلدي؟
    São sobre homens e mulheres e sobre a forma como eles são, não a forma como nós os vemos, mas como eles são. TED هي عن رجال ونساء والطريقة التي نحن عليها-- ليست الطريقة التي نظهر بها، لكن الطريقة التي نحن عليها.
    Estou a falar de homens treinados que sabem quando disparar. Open Subtitles انا أتحدث عن رجال مدربين متى يقومون بإطلاق النار
    Eu avisei-te. Que te afastasses de homens da minha laia. Open Subtitles لقد حذرتك بأن تبقى بعيدة عن رجال من نوعي
    Juro pela fé que tenho por Deus e por S. Jorge que não só perdoei os homens do norte ao escrever sob o selo mas também abertamente no meu coração. Open Subtitles أقسم على الايمان بأن اخدم الله وسانت جورج الأول المغفور له, واعفو عن رجال الشمال ليس فقط عفوا كتابيا
    E os homens do Kimber? Pensei que ele tivesse segurança. Open Subtitles ماذا عن رجال (كيمبر) ظننت أن لديه حماية خاصة
    Usei um algoritmo de análise corporal para procurar homens com o mesmo tipo de corpo. Open Subtitles استخدمت محلل إطارات حسابى للبحث عن رجال بنفس هيئة الجسم
    Também, já li sobre homens como tu. Super realizados. Open Subtitles وانا اقرأ ايضا عن رجال مثلك ايضا
    Não faço mais comentários óbvios sobre homens das cavernas sujos. Open Subtitles لن أتحدث عن رجال الكهوف القذرين
    Sim, já ouvi sobre homens que fazem isso. Open Subtitles سمعت عن رجال يقومون بذلك
    Porque eu ouvi sobre homens que gostam de homens, e não sabem como contar para as esposas. Open Subtitles لأني . سمعت عن رجال .
    Nunca ouvi falar de homens livres em arenas de luta. Open Subtitles لم أسمع أبداً عن رجال أحرار يقاتلون في الحلبات
    Estava cheia de histórias de homens e de mulheres a contar-me a pior coisa que já lhes tinha acontecido. TED كان مليئاً بالقصص عن رجال ونساء يقصون علي أسوأ ما حدث معهم.
    Não suporto política. Homens a falar de homens, homens a lutar com homens. Open Subtitles لا أطيق الحديث عن السياسة , رجالٌ يتحدثون عن رجال , يقاتلون رجال , من أجل الرجال
    Ouvi histórias de homens meio-macacos que bebem sangue humano. Open Subtitles و يحكى عن رجال أنصاف قرده يشربون دماء البشر
    Li o relatório sobre os homens do Dimitri Voydan. Open Subtitles (قرأتُ التقرير عن رجال (ديمتري فويديان
    E os homens do Prohaszka? Open Subtitles وماذا عن رجال (بورهاسكز)؟
    E não estou a falar dos tipos mais velhos. Estou a falar de homens com quem trabalhei e apenas dos que conheci. Open Subtitles لا أتحدث عن القدامى بل أتحدث عن رجال عملت أنا معهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more