Oh, que se foda, rapaz quem diabos vai querer ler sobre toda essa merda de cavalo de qualquer maneira? | Open Subtitles | أووه , اللعنة عليا من الذى يريد القراءة عن عن كل هذه التفاهات على أى حال ؟ |
Pessoal... estamos trancados aqui dentro sem possibilidade de comunicar com o exterior. | Open Subtitles | يا قوم، نحن محبوسون ومعزولون عن عن العالم الخارجي، واجهوا الأمر |
Mas sabemos bastante menos sobre a estrutura do circuito dos distúrbios psiquiátricos por causa do domínio esmagador que esta hipótese de desequilíbrio químico tem. | TED | لذا لانعرف الكثير عن عن أساس هذه الدوائر من الإضطرابات النفسية بسبب هيمنة فرضية الخلل في التوازن الكيميائى |
Soubemos também que muitos dos problemas que as pessoas do Norte de África enfrentam afetam sobretudo os jovens. | TED | و علمنا ايضا الكثير عن عن المشاكل التي تواجه سكان شمال افريقيا اكثر ما تؤثر على الشباب |
Então, fui imediatamente procurar a edição online de 2009, na expetativa de encontrar uma revisão digna de nota. | TED | وذهبت على الفور لأبحث عن عن المفردات المحدثة لسنة ٢٠٠٩ على الانترنت على أمل أن أجد تغييرا جدير بالملاحظة |
Novas escavações estão descobrindo o sistema de apoio de assentamentos e instalações para os trabalhadores que construíram as pirâmides de Gizé. | Open Subtitles | التنقيب الحديث كشف عن عن نظم الحياة والمعيشة التى كانت مكفولة للعمال الذين شاركوا في بناء اهرامات الجيزة |
Que tipo de drogas o Kirk tomava? | Open Subtitles | ماذا يمكنك ان تخبرينني عن عن تعاطي كيرك للمخدرات؟ |
Mas como primeiro acto oficial, gostaria de denunciar um pequeno e desagradável homem. | Open Subtitles | لكن , كـ التصرف الرسمي الأول أود الإبلاغ عن عن رجل رجل صغير ومزعج |
Meritíssimo, gostaria de solicitar a divulgação do relatório da polícia, relativo à reconstituição mencionada pela testemunha. | Open Subtitles | سيدي القاضي، أود أن أطلب الكشف عن عن تقارير الشرطة بشأن تجربة إعادة تمثيل الجريمة التي ذكرها الشاهد |
Sobre, era sobre, porque o amor é tão difícil de definir. | Open Subtitles | عن ماذا يتحدث؟ عن ... عن لماذا يصعب تعريف الحب |
Depois pode tentar as outras cantadas de cinema que conhece. | Open Subtitles | ومن ثم يمكننا ان نتحدث عن عن عناوين الافلام الاخرى التي تعرفها |
Camisa de manga comprida com uma camisola por cima. Ele anda atrás de meninas? | Open Subtitles | ـ قميصٌ طويل مع قميصٍ حوله ـ هل يبحث عن عن فتاة صغيرة؟ |
Dizem que um informante de rua disse-lhes que ele sabe tudo... sobre os itens deixados no local do crime. | Open Subtitles | يقولون أن مرشد أخبرهم أنه يعلم كل شئ عن عن الأغراض التي في مسرح الجرائم |
Se o seu cliente pensa vender-me a ideia de que não sabia dos efeitos secundários há muito tempo, eu não acredito. | Open Subtitles | بسبب ان لو موكلك يريد ان يبيع لي فكره ان لم يعلم عن عن كل هذه الاثار الجانبيه طول هذه السنين انا لا اشتريه |
Os recrutas parecem pensar que os seus quartos se escondem atrás de um campo de força invisível. | Open Subtitles | المجندون يتأملوا بغرفهم ثم يبحثوا عن عن تلك المناطق الخفية |
Trata-se de profissionais do Exército de 30, 40 anos que se metiam com ele, só para o atormentar. | Open Subtitles | نحنُ نتحدث عن عن جيش مُحترف، أعمار أُنَاس ما بين الـ30 والـ40، هذا سوف يؤدي إلى إستأسادُهُم عليه لمُجرد تعذيبُه. |
- Prometo-lhe, ele apenas... - Pare de falar comigo! | Open Subtitles | صدقيني، لقد توقف عن عن الحديث معي لتوّه |
GRAYSON SURPREENDE COM ENERGIA ELÉCTRICA SEM FIOS A estrutura do neurônio é absolutamente distinta de todas as outras células do corpo humano. | Open Subtitles | بنية الخليّة العصبيّة مميّزة جدّاً عن عن بقيّة خلايا الجسم البشريّ |
Li um livro sobre a boa e velha América. | Open Subtitles | لقد قرأت كثيراً عن عن العصر الجيد للولايات المتحدة الأمريكية |
Sei tudo sobre a tua juventude difícil. | Open Subtitles | أعرف كل شيء عن عن الحرمان في شبابك |