Não vou deixar esta pequena mina de ouro sair da minha vista. | Open Subtitles | لن أدع منجم الذهب الصغير هذا أن يغيب عن نظري |
Sim, claro. Não deixo estas lindas longe da minha vista. | Open Subtitles | أجل، بالتأكيد، لم أكن لأدع هؤلاء الصغار بعيداً عن نظري |
Não podem fazer perguntas a ninguém se eu não estiver presente, nem tocar em nenhum muçulmano morto, ou sair da minha vista em nenhum momento. | Open Subtitles | لا تستطيع إستجواب أحد دون وجودي، ولا لمس جثة مسلم، ولا الغياب عن نظري في أي وقت |
A partir de agora, não vou perdê-los de vista por mais de dois segundos. | Open Subtitles | من الآن وإلى الأبد أن لن أدعهم يغيبون عن نظري ولو لثانيتين |
Talvez o tivesse perdido de vista por uns instantes. | Open Subtitles | -ربما غاب عن نظري عدة دقائق |
Senhor agente, tire-o da minha frente. | Open Subtitles | ضابط أبعد عن نظري |
Desaparece da minha frente. | Open Subtitles | (كنتُ اتحدث إلى (ساودا إذهبي بعيداً عن نظري |
Quanto antes tirar esta coisa da minha vista melhor. | Open Subtitles | كلما اسرعت فى ابعاد هذا الشئ عن نظري, كلما كان افضل. |
Ele começa a matar toda a gente, se o deixar longe da minha vista. | Open Subtitles | اذا تركته بعيداً عن نظري عندها سيبدأ بقتل الجميع |
Vocês são minha responsabilidade. Não vou deixá-los fora da minha vista. | Open Subtitles | أنتم مسئوليتي الآن، لا أستطيع ترككم تغيبون عن نظري |
Não vou deixá-las fora da minha vista. | Open Subtitles | لن أسمح لكِ أنتِ والجهاز أن تغيبا عن نظري |
Nunca mais saiam da minha vista. | Open Subtitles | لن أترككم تغيبون عن نظري مرة أخرى |
Não treinas mais aqui. Sai da minha vista. | Open Subtitles | اخرج الأن ليس لك اي تمرين ابتعد عن نظري |
Não irão desaparecer da minha vista nem por um segundo. | Open Subtitles | لن تذهب بعيدا عن نظري ولو لثانية |
Para trás! Para longe da minha vista. Que a terra te esconda. | Open Subtitles | فلتخسف بك الأرض .لتختفي عن نظري |
Apenas fiquem longe da minha vista. | Open Subtitles | فقط ابقوا بعيدا عن نظري |
Desapareça da minha frente. | Open Subtitles | أبتعد عن نظري |