"عن هؤلاء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sobre estes
        
    • sobre estas
        
    • sobre essas
        
    • sobre os
        
    • sobre esses
        
    • daquelas
        
    • daqueles
        
    • desses
        
    • sobre eles
        
    • sobre aqueles
        
    Quero dizer-vos uma coisa sobre estes miúdos. Open Subtitles ــ اسمع يا دوني ــ أريد أن أقول شيئاً عن هؤلاء الأطفال
    Talvez eles ouviram alguma coisa dos demônios do bar sobre estes tipos Open Subtitles ربما سمعوا شيئاً في حانة الشياطين عن هؤلاء الشباب
    Sr., ficaria feliz de falar com você sobre estas pessoas replicadoras. Open Subtitles سيدى ، يسرنى أن أتحدث معك أكثر عن هؤلاء الريبليكيتورز
    A única coisa que sei sobre essas pessoas é que tinham uma perspectiva peculiar da medicina. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أعرفه عن هؤلاء هو أن لديهم فهم فريد من نوعه للطب
    Nada do que me contaram sobre os índios é verdade. Open Subtitles ا شئ أخبروني به عن هؤلاء الناس كان صحيحا
    Vejamos então as duas últimas notas de Slate, visto que nos dão informações diretas sobre esses defeitos. TED إذًا لنلقي نظرة على الملاحظتين الآخيرتين لسلايت، حيثما تعطي معلومات مباشرة عن هؤلاء.
    Pelo menos, conseguimos afastá-lo daquelas pessoas. Open Subtitles حسناً .. على الأقل لقد أخذناه بعيداً عن هؤلاء الناس ..
    - Não. Estais a um mundo de distância daqueles homens no deserto. Open Subtitles لا، هناك عوالم من المران تفصلك عن هؤلاء الرجال في الصحراء
    Seria do seu interessa dizer o que puder sobre estes tipos. Open Subtitles مهما تقولينه عن هؤلاء الناس سيكون في صالحك
    É ridículo. Não sabes o essencial sobre estes miúdos. Open Subtitles انت لا تعرف أي شيء عن هؤلاء الأطفال
    Bem, eu quero saber tudo o que a agência sobre estes sacanas. Open Subtitles اوكي، أُريدُ كُلّ شيءَ ماذا تملك الوكالةَ عن هؤلاء المجرمين.
    Tudo o que sabemos sobre estes tipos indica que são Zelotes. Open Subtitles كلّ ما نعرفه عن هؤلاء الناس يفيد تعصّبهم لمنظمتهم.
    Vamos aprender muito sobre estas pessoas e como trabalham. Open Subtitles سوف نعرف الكثير عن هؤلاء الناس، وطريقة عملهم
    Outra coisa sobre estas pessoas é que eles também sabem o que fazem na vida. TED وهناك شي أخر اريد أن أنوه عنه عن هؤلاء الناس أنهم ايضآ يعلمون ماذا يفعلون
    Sabe, fizemos discursos sobre estas pessoas, mas, meu Deus... Open Subtitles تعلمون ، لقد قلنا خطب عن هؤلاء الناس و لكن بحق الرب
    Mas não sei sobre essas pessoas que atendem as chamadas. Open Subtitles ولكن ، أنا لا أعرف عن هؤلاء الناس الذين يردّون على الهاتف ، أوتعلم؟
    Fala mais sobre essas pessoas querendo ver-me. Open Subtitles أخبريني المزيد عن هؤلاء الناس الذين يرغبون بمشاهدتي
    Conta-me sobre os intrusos da Terra. Open Subtitles أخبرني عن هؤلاء الدخلاء من الأرض
    Ela talvez possa ajudar-nos a descobrir mais sobre esses gajos. Open Subtitles قد تكون قادرة على معرفة المزيد عن هؤلاء الرجال...
    Queria afastar-me o mais possível daquelas pessoas. Open Subtitles أردت الابتعاد قدر الإمكان عن هؤلاء الأشخاص
    Afastem-se daqueles chineses. Eles só têm porcaria. Open Subtitles إبتعد عن هؤلاء النصابون كل ما لديهم ردىء
    Eram dois. Estavam à procura desses tipos. Open Subtitles كان هناك إثنان , كانوا يبحثون عن هؤلاء الرجال
    À medida que falávamos com eles foram-se dissipando uma série de mitos sobre eles. TED وبينما كنا نتحدث معهم، بدأت بعض المفاهيم والإنطباعات الخاطئة عن هؤلاء الأشخاص تتغير لدينا.
    Deixa-me dizer-te uma coisa. sobre aqueles que são deixados para trás. Open Subtitles دعني أخبرك شيئاً عن هؤلاء الذين يبقون وحيدين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more