Vieste e apanhaste-me. Precisei da tua ajuda, ajudaste-me. | Open Subtitles | إنك أتيت و أقللتني أنا أردت عونك فساعدتني |
Não gosto disso, mas é o que tem de ser feito. Precisamos de o fazer pela calada. Precisamos da tua ajuda para isso. | Open Subtitles | لا يروقني هذا، ولكنه ما يجب علينا فعله يجب أن نفعلها في هدوء، نحتاج عونك في هذا |
Ouve, preciso da tua ajuda com a partipação para a seguradora pelo laboratório de antimatéria. | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى عونك بصدد مطالبة تعويض التأمين لأحل مختبر المادة المضادة |
Se fizeste algo ao edifício do meu pai, Deus te ajude. | Open Subtitles | كان الله في عونك إن كُنت فعلت شيئاً في مبني أبي |
Mas se tenta algum truque, que Deus o ajude. | Open Subtitles | ولكن ,كان الله فى عونك لو حاولت خداعنا. |
Fico feliz por pensar assim, porque precisamos da sua ajuda. | Open Subtitles | يسعدني أن تكون هذه مشاعرك لأنّنا نحتاج عونك. |
Preciso da sua ajuda. Os meus homens precisam da sua ajuda. | Open Subtitles | أحتاج مساعدتك، رجالي يحتاجون عونك |
Agora que falas nisso, há uma coisa em que preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | بما أنّك تطرّقت لهذا، فلدي شأن أحتاج عونك حياله |
Não estou a contar que fiquemos amigos, mas precisava da tua ajuda para ir a um sítio. | Open Subtitles | في الحقيقة، أريد الذهاب إلى مكان ما الليلة وأحتاج إلى عونك حقًا |
Não preciso da tua ajuda, Nate. | Open Subtitles | -من الافضل ان القي عليها نظرة -لا احتاج عونك نايت ابتعد عني |
Não tenho direito de te pedir, mas preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | ليس لدي حق لطلب هذا لكني بحاجة إلى عونك |
Sim, e eu preciso da tua ajuda. É o que tento dizer-te. | Open Subtitles | وانا كذلك احتاج عونك هذا ما احاول قوله |
- Não preciso da tua ajuda. | Open Subtitles | -أتيت لأطمئن عليّك -حسنًا، إنّي لا أحتاج عونك |
Agora mesmo, a Jess enviou alguns mapas. Vou precisar da tua ajuda. | Open Subtitles | -لقد أرسلت (جيس) للتو بعض الخرائط، سأحتاج عونك |
Jura dizer a verdade, toda a verdade e nada mais que a verdade, assim Deus a ajude? | Open Subtitles | هل تقسمى ان تقولى الحقيقة الحقيقة كاملة ولا شئ غير الحقيقة وليكن الله فى عونك ؟ |
- Deus te ajude, pobre macaquinho. | Open Subtitles | الله فى عونك أيها القرد المسكين |
Se ainda não achou outro motivo para acusá-lo, que Deus a ajude. | Open Subtitles | 'إن لم تجدى دليلاً آخر لشنقه فليكن "الـلـّــه" فى عونك |
Que Deus nos ajude quando um assassino olha para nós com um sorriso. | Open Subtitles | كان الله في عونك إن أحبك قاتلاً |
Mas, é da nossa responsabilidade. Precisamos da sua ajuda para trazê-lo até aqui. | Open Subtitles | لكن هو مسؤوليتنا نحتاج عونك لنأتي به |
Preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | أيها العميل دافيسون أحتاج الى عونك |
Preciso da sua ajuda. | Open Subtitles | ممن يعملون بالحكومة أريد عونك |
Que Deus vos proteja. | Open Subtitles | كان الله في عونك |
O Duman e o Farez estão a conseguir, mas a tua ajuda é valiosa. | Open Subtitles | دومار وفارس يتعاملون معه ولكننا بالتأكيد في حاجة إلى عونك |