Tal como muitas pessoas, vivi mais do que uma vida. Por isso, temos de começar pelo princípio. | Open Subtitles | ككثيرٌ من الناس , فإنني عِشت حيواتٌ عدة , لذا فإننا مضطرون بأن نعود للبداية |
Por mais de um século, vivi em segredo, até agora. Eu sei que é arriscado, mas tenho de conhecê-la. | Open Subtitles | لقرون عِدّة , عِشت فى سرّية ، إلى الآن أعلممقدارالمُخاطرة،ولكن عليّأنأتعرّفعليها. |
vivi para o meu trabalho, para o partido e agora sinto a falta daquilo que nunca tive. | Open Subtitles | لقد عِشت لأجل عملي، وللاحتفال والآن أفتقد ما لم أحظَ به أبدًا |
Fui transformada em escrava, mas sobrevivi. | Open Subtitles | و تمَّ بيعي في سوق العبيد و لكنّني عِشت |
Não sei como sobrevivi. | Open Subtitles | لا أعرف كيف عِشت ؟ |
Morava na rua principal, tinha uma casa com uma cerca branca e um cão chamado Spot. | Open Subtitles | دعنى أخمن، أنت عِشت فى مقدمة الشارعالرئيسى،وكانلديكمنزل ... يحيطه سور أبيض وبه كلب ... |
vivi toda a minha vida sem arrependimentos, até agora. | Open Subtitles | عِشت كامل حياتِي بدون ندم حتى الآن. |
vivi pelo código. | Open Subtitles | عِشت وفقًا لقانون وكأنني محارب ساموراي |
Mas quando investigava... o homem que mais respeito, o Langston Hughes, vivi em Harlem. | Open Subtitles | ولكنعندماقمتبالبحث.. عن شخصيّتي المفضّلة (لانغستون هيوز)، عِشت في "هارلم" |
Toda a minha vida vivi com medo de ti. | Open Subtitles | عِشت طيلة عمري في خوف منك. |
vivi com isso toda a minha vida. | Open Subtitles | لقد عِشت مع ذلك طيلة حياتي |
Eles morreram, Sean, e eu sobrevivi. | Open Subtitles | أولئك الفتيات قد لاقين حتفهن يا (شون)، أما أنا فقد عِشت |
Eu sobrevivi. | Open Subtitles | لقد عِشت |
Deixe-me adivinhar: Morava na rua principal, tinha uma casa com uma cerca branca e um cão chamado Spot. | Open Subtitles | دعنى أخمن، أنت عِشت فى مقدمة الشارعالرئيسى،وكانلديكمنزل ... |