"غاليا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • caro
        
    • elevado
        
    Tem coisas interessantes, mas daria um filme muito caro. Open Subtitles حسنا، هناك بعض الأشياء الجيدة فيه. لكنه سيكلف غاليا جدا.
    Navarone pagará caro o vosso êxito. Open Subtitles سوف تدفع نافارون الثمن غاليا لنجاحكم اليوم
    Tens andado afastado, D. Agora tudo é mais caro. Open Subtitles لقد غادرت لفترة يا دي كل شيء أصبح غاليا الآن
    Apesar de a flor-de-cera ter pago um preço elevado, acabou por usar a monarca para alcançar o seu objectivo. Open Subtitles على الرّغم من قيام الحشيشة اللبنية بدفع الثمن غاليا إلا أنها بالنهاية استخدمت الملكة لتحصل على مبتغاها
    O preço de usar o uniforme poderá ser elevado... mas... Open Subtitles ثمن ارتداء هذا الزي قد يكون غاليا جدا... لكن...
    Mas recriar esses personagens nesta altura seria muito caro. Open Subtitles لكن تصميم كلّ أولئك الأشخاص في هذه المرحلة سيكون طريقا غاليا جدا.
    50 dólares por pergunta não é muito caro? Open Subtitles خمسين دولار على السؤال يا رجل أليس هذا غاليا
    eu sei que o vôo... o helicóptero deve ter sido caro, eu passo-lhe um cheque. Open Subtitles أنا أعلم أن الرحلة لابد أن المروحية كلفت غاليا لهذا سأحرر شيكا
    Isto vai custar caro, o tempo continua a passar... Open Subtitles هذا سيكون ثمنه غاليا والوقت ينفد
    E mime os filhos com um vinho caro. Open Subtitles لقد دعوت الأولاد واريد لهم نبيذا غاليا
    Ela pediu-me dinheiro. E não foi muito caro. Open Subtitles لقد طلبت مالا ولم يكن المبلغ غاليا أيضا
    em harmonia com a Mãe Natureza. Mas sai muito caro. TED و لكن هذا يكلف غاليا.
    Vais pagar caro por isto, Michael. Open Subtitles ستدفع ثمن هذا غاليا,مايكل
    Isso é um casaco de camurca novo? Deve ter sido caro. Open Subtitles هل هذا معطف جلدي يبدو غاليا
    Parece-me caro. Open Subtitles أووه هذا يبدو غاليا.
    Bajirao este anel foi muito caro. Open Subtitles Bajirao، هذا الخاتم قد يكلفنا غاليا.
    Já pagou caro. Open Subtitles و انت دفعت الثمن غاليا
    Nenhum sacana podia fazer nada sem nos dar o que era devido e qualquer estúpido que nos traísse pagava um preço elevado. Open Subtitles لم يكن أحد يستطيع عمل شيء من دون الدفع لنا، وأي غبي يحاول مواجهتنا كان يدفع الثمن غاليا.
    Tem um preço elevado. Open Subtitles هذه ثمنه غاليا جدا للشراء
    Paguei um preço elevado. Open Subtitles لقد دفعت ثمنا غاليا
    Pagámos um preço elevado. Open Subtitles نحن دفعنا ثمنا غاليا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more