"غدوت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a ficar
        
    • que me tornei
        
    • tornei-me
        
    • tornaste
        
    Não estou a ficar velho, apenas mais sábio. Open Subtitles أنا لا أكبر، فقد غدوت أكثر حكمة
    Gosto de como estás a ficar sábia. Open Subtitles يروقني جدًا كم أنك غدوت حكيمة مؤخرًا.
    Era um salto de treino de rotina, como muitos que já tinha feito desde que me tornei paraquedista militar, 27 anos antes. TED كانت قفزة تدريبية .. كالعديد من القفزات التي اقوم بها منذ ان غدوت مظلياً منذ 27 عاماً
    Desde que me tornei Regente, tentei controlar tudo e todos. Open Subtitles منذ غدوت الوصيّة وأنا أحاول السيطرة على كلّ شيء وكلّ فرد
    tornei-me uma atleta universitária. tornei-me uma atleta Olímpica. TED لقد غدوت رياضية جامعية .. ومن ثم رياضية اولومبية
    Eu fui salvo. Para alimentar a Besta, tornei-me uma coisa diferente, tornei-me algo mais. Open Subtitles لقد ولدت، كيّما أطعم الوحش، لقد غدوت كيانًا مختلفًا، كيانًا أكبر.
    - Não me importo. Não compreendo como te tornaste numa oferecida. Open Subtitles لا ابالي بذلك, بل اريد أن اعلم كم غدوت عاهرة
    Estou a ficar velho de mais para estes disparates. Open Subtitles لقد غدوت كبيرا على مثل هذه الأعمال!
    É o xamã dos huaoranis. Disse-nos: "Sabem, agora estou velho. "Estou a ficar cansado. "Estou cansado de atirar lanças aos trabalhadores do petróleo. TED وهو حكيم قبيلة " هاوراني " وهو .. لقد قال لنا " أتعلمون لقد غدوت رجلا كبيرا في السن .. وقد تعبت .. تعبت فعلاً ... من رمي الحراب على عمال النفط هؤلاء ..
    Estás mesmo a ficar estúpido, caramba! Open Subtitles -لقد غدوت غبيّاً
    Foi nisto que me tornei. Uma pessoa que toma partido e conta votos. Open Subtitles هذا ما أصبحت عليه ، غدوت ذلك الشخص الذي يتخذ جانبا و يعد الأصوات
    O Elijah e eu mal nos falamos desde que me tornei num híbrido. Open Subtitles (إيلايجا) وإيّاي بالكاد نتحدّث منذ غدوت هجينة
    No que me tornei? Open Subtitles أيّ إنسان غدوت
    tornei-me uma pessoa que eu nem sabia ser capaz de me tornar. Open Subtitles غدوت شخصيّة ما توقّعت حتّى أن بإمكاني غدوُّها.
    tornei-me no que foi preciso. Perguntaste porque mudei. Open Subtitles غدوت ما اضطررت لغدوه، سألتني عن سبب تغيُّري.
    e pensei: "Bem, talvez possa quebrar "o pequeno teto de vidro das cartunistas". E assim foi, tornei-me uma cartunista. TED وقلت انه ربما يمكنني ان احطم هذه الهالة " الذكورية " هو رسم الكارتون والكاركاتير وهكذا فعلت ..فقد غدوت راسمة كاركاتير
    Porque é que te tornaste advogado, em vez de outra coisa? Open Subtitles لماذا غدوت محاميا بدلا من أية مهنة أخرى في العالم؟
    Como é que te tornaste isto? Open Subtitles كيف غدوت هذا الشخص؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more