"غريب بالنسبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estranho para
        
    • estranha para
        
    • esquisito para
        
    Que estranho, para alguém que está inconsciente, não é? Open Subtitles هذا غريب بالنسبة إلى شخص فاقد الوعي صحيح
    E esta foi uma grande lição porque eu estava a orar, a fazer essas orações de agradecer, o que era estranho para um agnóstico. TED و هذا درس عظيم لاني كنت اصلي كان اداء صلوات عيد الشكر شيئ غريب بالنسبة لملحد.
    Eu sei que isto deve ser tudo muito estranho para ti. Open Subtitles أعلم بأن هذا الأمر يبدو غريب بالنسبة لكي.
    É uma altura estranha para você comprar um carro novo, Open Subtitles انة يبدو وقتاً غريب بالنسبة لك لتشترى سيارة جديدة
    É muito esquisito para ti não ter um aconselhador Open Subtitles أمر غريب بالنسبة لي عدم وجود ناصح.
    Estranho. Para calças novas, estão muito roçadas no traseiro. Open Subtitles غريب بالنسبة لبنطال جديد وجود قطعة بالية ملحوظة عند الردفين.
    É apenas estranho para mim. Não consigo entender isso. Open Subtitles إنه فقط شيء غريب بالنسبة لي, أنا فقط لا أستطيع التعلق به
    Deve ser tão estranho para ti... descobrir o quão forte és, tudo o que consegues fazer. Open Subtitles لا بد أن هذا الشيء غريب بالنسبة لك أكتشافك كم أنتي قويه كل الأشياء التي بمقدورك فعلها
    Apenas, não sei, é apenas estranho para mim que consiga sentir isso num lugar como este. Open Subtitles إنه,لا أعلم إنه غريب بالنسبة لي بأنك تشعرين بهذا في مكان كهذا
    E nunca poderia deixar o Pai, mas... o fato de que não tenho desejo de viajar poderia parecer estranho para outras pessoas. Open Subtitles ولن اترك ابي ولكن, الحقيقة ليس لدي رغبة في السفر يمكن ان يكون هذا شي غريب بالنسبة للآخرين
    O vampiro que eu era é um estranho para mim. Open Subtitles مصاص الدماء الذي كنته هو غريب بالنسبة لي.
    Deve ser estranho para você, mesmo depois desses anos todos... Open Subtitles لابد أن الأمر غريب بالنسبة لك حتى بعد كل هذه السنوات
    É estranho para mim que, à frente de toda a gente, lhe estejas a agarrar no pau. Open Subtitles إنه فقط أمر غريب بالنسبة لي أنه وأمام الجميع أنت ممسك بعصا خوزيه
    É estranho para si que tenha sido tão famoso? Open Subtitles هو هو أمر غريب بالنسبة لك كونك ناجح جداً؟
    Não há nada de estranho nem nada. Não é um adulto que é um estranho para mim? Open Subtitles هل انت لست رجل ناضج حيث انت غريب بالنسبة لي؟
    Achas que é estranho para uma mulher grávida que queira que o seu marido lhe dê apoio e que seja bondoso? Open Subtitles أوه, إنك تقصد تصرف غريب بالنسبة لسيدة حامل تريد من زوجها أن يكون داعما و لطيف معها
    Deve ser estranho para vocês ter um boneco na tribuna sem nenhuma criança mostrando onde o tio tocou nela. Open Subtitles لا بدّ إنهُ شيء غريب بالنسبة لكم أن تكون دمية واقفة هُنا بدون طفل يشير إليه وعمه يلامسه
    Escuta, esta coisa com o teu pai deve ser estranha para ti. Open Subtitles الاستماع , وهذا الشيء مع والدك يجب أن تكون من نوع غريب بالنسبة لك.
    Bem, essa é uma pergunta estranha para o FBI, não é? Open Subtitles هذا سؤال غريب بالنسبة لأسئلة المباحث الفيدرالية، أليس كذلك؟
    Música estranha para um gang de motoqueiros. Open Subtitles مع ذلك هو لحن رئيسي غريب بالنسبة لعصابة دراجات بخارية
    Mas, deve ser esquisito para ti... Trabalhar para o FBI. Open Subtitles ...غذاًن لابد أنه غريب بالنسبة لك العمل مع المباحث الفيدرالية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more