Aquilo que não consigo explicar nem perdoar foi convencer-me a deixar-te para trás. É incrível o mal que fazemos quando só temos boas intenções. | Open Subtitles | الشيء الذي لا أستطيع شرحه الشيء الذي لا أستطيع غفرانه أنه لامر مدهش كم من الضرر تفعله |
Não espero que me recebas de braços abertos. O que te fiz não é fácil de perdoar. | Open Subtitles | لا أتوقّع أن ترحّب بعودتي بالأحضان، فإن ما أجرمته بحقّك لا يسهل غفرانه. |
Que terrível pecado cometeste desde então, que não pode esperar até amanhã para ser perdoado? | Open Subtitles | ماهو الذنب الذى ارتكبتيه وجعلك مصممه على الاعتراف ولم ينتظر للصباح حتى يتم غفرانه |
Significa que algo não foi perdoado, o que é consistente com uma vingança como motivo. | Open Subtitles | يمكن ان يعنى شيئا لم يتم غفرانه مما يناسب كون الانتقام الدافع |
Porque não me manda ajoelhar... e pedir-lhe perdão por falar num assunto desagradável? | Open Subtitles | أجلس؟ لمَ لا تطلب مني أن أركع وأطلب غفرانه لأنني ذكرتُ موضوعاً مزعجاً؟ |
Tu abandonaste aqueles homens e isso é que é mais imperdoável. | Open Subtitles | تخليت عن هؤلاء الرجال ، وهذا أكثر شيء لا يمكن غفرانه |
O que não posso perdoar é ele se atrever a usar o meu filho, | Open Subtitles | ما لا أستطيع غفرانه هو عدمتجرأهبإستخدامإبنى... |
Não fizeste nada que não possamos perdoar. | Open Subtitles | أنت لم تفعل شيئاً لا يمكننا غفرانه |
perdoar... o imperdoável, para serem bons cristãos. | Open Subtitles | المغفرة... لما لا يمكن غفرانه لأنه الشيء الديني لنفعله |
Mas, senhores, o que não podemos perdoar, o que jamais perdoarei é a forma como nós - o senhor, eu, esta administração, todos nós - virámos as costas a essas ruas de Baltimore Ocidental, | Open Subtitles | لكن ، أيها السّادة ...ما لا نستطيع أن نغفره الشيئ الذي لا أستيطع غفرانه ...هو كيف أننا ...أنا ، أنت ، هذه الإدارة ، جميعنا |
Isso não dá para perdoar. | Open Subtitles | هذا ما لا أستطيع غفرانه. |
Nunca o poderei perdoar. | Open Subtitles | لا يمكنني غفرانه أبداً |
Está tudo perdoado. | Open Subtitles | كل شيء تم غفرانه. |
O que eu fiz... não pode ser perdoado. | Open Subtitles | ما فعلتة لايمكن غفرانه |
Mas o que ela fez... não pode ser perdoado. | Open Subtitles | لكن ما فعلته لا يمكن غفرانه |
E estás perdoado. | Open Subtitles | وكل شيء تم غفرانه |
Porque os caminhos do senhor são misteriosos, porque a essência do Seu perdão reside na Sua palavra e no Seu mistério, | Open Subtitles | لأن الطرق المؤدية إلى الرب غامضة لأن جوهر غفرانه يكمن في كلمته وفى غموضه |
humildade, a sapiência de reconhecer que precisamos de Deus, precisamos do Seu perdão, da sua paciência, precisamos de Lhe mostrar as nossas feridas, pois Ele é o único que as pode curar. | Open Subtitles | التواضع، الحكمة في أن ندرك أننا نحتاج الرب، نحتاج غفرانه وتعاطفه، نحتاج أن نعرض جراحنا عليه، |
Bem, eu abri o meu coração, e agradeci a Deus pelo seu perdão. | Open Subtitles | حسنا ً ، أنا أفتح قلبي وأقدم شكري إلى الله من أجل غفرانه لى |
Fiz uma coisa... imperdoável. | Open Subtitles | . فعلت شيئا ما, لايمكن غفرانه ابدا |