"غفرانه" - Traduction Arabe en Portugais

    • perdoar
        
    • perdoado
        
    • perdão
        
    • imperdoável
        
    Aquilo que não consigo explicar nem perdoar foi convencer-me a deixar-te para trás. É incrível o mal que fazemos quando só temos boas intenções. Open Subtitles الشيء الذي لا أستطيع شرحه الشيء الذي لا أستطيع غفرانه أنه لامر مدهش كم من الضرر تفعله
    Não espero que me recebas de braços abertos. O que te fiz não é fácil de perdoar. Open Subtitles لا أتوقّع أن ترحّب بعودتي بالأحضان، فإن ما أجرمته بحقّك لا يسهل غفرانه.
    Que terrível pecado cometeste desde então, que não pode esperar até amanhã para ser perdoado? Open Subtitles ماهو الذنب الذى ارتكبتيه وجعلك مصممه على الاعتراف ولم ينتظر للصباح حتى يتم غفرانه
    Significa que algo não foi perdoado, o que é consistente com uma vingança como motivo. Open Subtitles يمكن ان يعنى شيئا لم يتم غفرانه مما يناسب كون الانتقام الدافع
    Porque não me manda ajoelhar... e pedir-lhe perdão por falar num assunto desagradável? Open Subtitles أجلس؟ لمَ لا تطلب مني أن أركع وأطلب غفرانه لأنني ذكرتُ موضوعاً مزعجاً؟
    Tu abandonaste aqueles homens e isso é que é mais imperdoável. Open Subtitles تخليت عن هؤلاء الرجال ، وهذا أكثر شيء لا يمكن غفرانه
    O que não posso perdoar é ele se atrever a usar o meu filho, Open Subtitles ما لا أستطيع غفرانه هو عدمتجرأهبإستخدامإبنى...
    Não fizeste nada que não possamos perdoar. Open Subtitles أنت لم تفعل شيئاً لا يمكننا غفرانه
    perdoar... o imperdoável, para serem bons cristãos. Open Subtitles المغفرة... لما لا يمكن غفرانه لأنه الشيء الديني لنفعله
    Mas, senhores, o que não podemos perdoar, o que jamais perdoarei é a forma como nós - o senhor, eu, esta administração, todos nós - virámos as costas a essas ruas de Baltimore Ocidental, Open Subtitles لكن ، أيها السّادة ...ما لا نستطيع أن نغفره الشيئ الذي لا أستيطع غفرانه ...هو كيف أننا ...أنا ، أنت ، هذه الإدارة ، جميعنا
    Isso não dá para perdoar. Open Subtitles هذا ما لا أستطيع غفرانه.
    Nunca o poderei perdoar. Open Subtitles لا يمكنني غفرانه أبداً
    Está tudo perdoado. Open Subtitles كل شيء تم غفرانه.
    O que eu fiz... não pode ser perdoado. Open Subtitles ما فعلتة لايمكن غفرانه
    Mas o que ela fez... não pode ser perdoado. Open Subtitles لكن ما فعلته لا يمكن غفرانه
    E estás perdoado. Open Subtitles وكل شيء تم غفرانه
    Porque os caminhos do senhor são misteriosos, porque a essência do Seu perdão reside na Sua palavra e no Seu mistério, Open Subtitles لأن الطرق المؤدية إلى الرب غامضة لأن جوهر غفرانه يكمن في كلمته وفى غموضه
    humildade, a sapiência de reconhecer que precisamos de Deus, precisamos do Seu perdão, da sua paciência, precisamos de Lhe mostrar as nossas feridas, pois Ele é o único que as pode curar. Open Subtitles التواضع، الحكمة في أن ندرك أننا نحتاج الرب، نحتاج غفرانه وتعاطفه، نحتاج أن نعرض جراحنا عليه،
    Bem, eu abri o meu coração, e agradeci a Deus pelo seu perdão. Open Subtitles حسنا ً ، أنا أفتح قلبي وأقدم شكري إلى الله من أجل غفرانه لى
    Fiz uma coisa... imperdoável. Open Subtitles . فعلت شيئا ما, لايمكن غفرانه ابدا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus