Como pode ver, não se pode julgar um livro pela capa. | Open Subtitles | كما ترون , لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه |
Não se deve julgar um livro pela capa, Agente Campbell. | Open Subtitles | لا يمكنك الحكم على الكتاب من غلافه يا كامبل |
Estou só a tentar não julgar o livro pela capa. | Open Subtitles | أتعلم، أنا أحاول ألا أحكم على الكتاب من غلافه. |
Na capa havia uma mulher chamada Septima Clark. | TED | الذي على غلافه تجلس إمراة تُدعى سابتما كلارك |
Bom, o pedregulho é um material-tipo, mas dá uma olhada de como é revestido. | Open Subtitles | حسناً الحصى كان ذو مواصفات قياسية لكن ألق نظرة على غلافه |
Conhecem aquilo de se julgar um livro pela capa? | Open Subtitles | أتعرفون ذلك الموقف عندما تحكم على كتاب من غلافه ؟ |
Mas não foste tu que me disseste para não julgar o livro pela capa? | Open Subtitles | ولكن، ألستِ أنتِ من أخبرتيني ألا أحكم على كتاب من غلافه ؟ |
Hmm. Eu acho que tu devias julgar um livro pela capa. | Open Subtitles | اممم أظن أنه يجب أن تحكمي على الكتاب من خلال غلافه |
É uma bela edição, conhecida pela ilustração da capa. | Open Subtitles | إنه إصدار جميل معروف بالرسومات على غلافه |
Não podes julgar um livro pela capa. | Open Subtitles | حسناً ، لا يمكنكَ الحكم على الكتاب من غلافه |
Estás a cobrar 200 dólares por um livro de banda-desenhada que indica 25 cêntimos na capa. | Open Subtitles | أنت تطلب 200 دولار لكتاب فكاهي مكتوب على غلافه 25 قرش |
Mas existe um motivo porque se diz que não deves julgar um livro pela capa. | Open Subtitles | ولكن يوجد سبب ليقولون إنه لاتحكم على الكتاب من غلافه |
Portanto só podemos julgar o livro pela sua capa. | Open Subtitles | إذا تركنا لنقيم هذا الكتاب من خلال غلافه الخارجي |
Por isso nunca devemos julgar um livro pela capa. | Open Subtitles | أعتقدُ أنَّه لا يمكنكَ أن تحكمَ على الكتاب من غلافه الخارجي |
Não é caridade. Esta edição vai vender imenso com vocês os dois na capa. | Open Subtitles | أنا لا أقوم بهذا من باب فعل الخير، فهذا الأصدار سيحقق أرباحًا خيالية وصورتكما على غلافه |
O clima frio impede que a delicada capa do vírus seque, permitindo que o vírus sobreviva mais tempo entre hospedeiros enquanto a exposição aos UV da luz solar pode danificá-lo. | TED | يساهم الطقس الجاف بالحفاظ على غلافه الرقيق من التجفاف، ما يسمح للفيروس بالبقاء على قيد الحياة لفترات أطول خارج المضيف، بينما قد تضر الأشعة فوق البنفسجية الموجودة في الشمس بهذا الغلاف. |
- Não podes julgar um livro pela capa. | Open Subtitles | - أنت لا تَستطيعُ الحُكْم على كتاب من غلافه. |
Não julguem um livro pela capa. | Open Subtitles | لا تحكموا على الكتاب من غلافه. |
Ninguém pode julgar um livro pela capa, e as coisas são, sabe... não são sempre o que parecem ser, mas... | Open Subtitles | لا يمكنك الحكم على كتاب من غلافه و الأمور كانت، تعلم... ليست كما تبدو دائما |
Esperemos que tenham mesmo lido o livro em vez de o julgarem pela capa. | Open Subtitles | فلنرجو أنهم قرأوا الكتاب حقاً" "ولم يحكموا عليه من غلافه |
Deve ser grande e velho, revestido a couro, com escritas estranhas. | Open Subtitles | إنه كتاب كبير و قديم غلافه من الجلد ربما مكتوب عليه بلغة غريبة |
Não se fie na sua aparência. É uma mulher. | Open Subtitles | :لا تحكمي على الكتاب من غلافه إنها إمرأه |