"Tens razão. Provavelmente será errado mudar, e começar a usar a solução barata e fácil." | TED | وأن التبديل بين العلاجين كان غلط فادح واستخدام الحل الرخيص والسهل |
Mas as mulheres olham para a frase e dizem: "Hum... está errado. | TED | الآن, النساء ينظرن إلي تلك الجمله وهن, آه, غلط. |
Eu sei que o nosso amor é errado mas é superior às minhas forças. | Open Subtitles | أنا أعرف أن الحب غلط ولكن لا يمكنني مساعدة نفسي |
Owen, foi um engano. Desculpe se entendeu errado. | Open Subtitles | اوين هذه غلطة لقد فهمتني غلط |
Acho que a guerra é errada, e que pegar em armas por uma causa, não tem nada de nobre nos dias de hoje. | Open Subtitles | اعتقد ان الحرب غلط وحمل السلاح لبعض الأسباب, هذا ليس شيئ نبيل اليوم |
Quando isto acabar, o FBI vai perceber que és o maior erro que alguma vez cometeram. | Open Subtitles | حين ينتهي كل ذلك، سيدرك المكتب أنك أكبر غلط اقترفوها |
Chegou a casa e na hora soubemos que alguma coisa estava errado. | Open Subtitles | هــو دخل ذلك اليوم وعرفنــا مباشرة أن هنـــاك شــيء غلط |
Peter, se ele de alguma maneira, responsabiliza você, por mais errado que esteja... | Open Subtitles | إذا تعرض إبنك للقتل بأية طريقة كانت فأنت وحدك الملام مهما كانت غلط اي شخص |
Senhora, lamento, este preço está errado. | Open Subtitles | هذا، إنه جيد ـ سيدتي، آسف، هذا السعر غلط |
Não há nada errado em uma funerária, mas esta em particular... | Open Subtitles | لا شئ غلط في بيت للدفن لكن هذا البيت بالتحديد كل من امتلكه مات |
Percebi que havia algo errado quando o miúdo marcou o golo da vitória depois de eu o matar porque ele andava enrolado com a minha mulher. | Open Subtitles | أنا عرفت ان فيه حاجة غلط ...لما الولد جاب جون الفوز بعد ماقتلته لانه نام مع مراتى |
Eu sei que ele só tem 1 ano, mas esperamos tanto tempo para ter um bebé, queremos que seja perfeito, e eu... estou mesmo preocupada que ele... que... há qualquer coisa de errado com ele... com a cabeça dele. | Open Subtitles | أعرف انه عمره سنه فقط,لكنك تنتظر كل هذا الوقت لترزق بطفل تريده ان يكون مثالي وانا فعلا جدا قلقه بأنه هناك شيئ غلط فيه مع تعرف,رأسه |
Este programa é tudo o que existe de errado com a América nos dias de hoje. | Open Subtitles | هذا الشيء هو كل شيء غلط في أمريكا اليوم |
Percebeste tudo errado. Deixa-me... deixa-me explicar. | Open Subtitles | لقد فهمت غلط دعني ،، دعني اشرح لك |
Sei que o que ela fez foi errado. | Open Subtitles | انظري . اعرف ان مافعلته اميليا غلط |
Pára de me culpar por tudo o que está errado com a tua mulher, está bem? | Open Subtitles | توقف عن لومي في كل شيء غلط مع زوجتك |
Eu disse à Ruth que isto foi um engano. | Open Subtitles | اخبرت روث بأن ذلك كان غلط |
- É um engano, doutor. | Open Subtitles | هذا غلط يا دكتور |
Quando uma coisa é certa ou errada, deve ser muito simples dizê-lo, não deve? | Open Subtitles | عندما يكون شيئا صح أو غلط, فانه من البساطة ان نقول هذا |
Resposta errada! Esqueça esta palavra. | Open Subtitles | إجابه غلط شيل 00لا00 من قاموسك |
Nessa altura, foi um erro ter feito isso. E agora, isto também é um erro. | Open Subtitles | فقد كانت غلطة فقط وما يحدث الان كله غلط |
E não leves isto a mal, mas também não quero ser exactamente como a tua família. | Open Subtitles | لا تفهمي هذا غلط و لكن لا اريد ان نكون مثل عائلتك بالضبط كذلك |
Adoro o meu Avô, não me interpretes mal, mas ele não faz ideia como funcionam as coisas cá dentro. | Open Subtitles | أحب جدي لا تفهمني غلط لكن ليس لديه فكرة كيف تتم الأمور هنا |