"غير قابل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imprevisível
        
    • insuportável
        
    • indestrutível
        
    • fora de
        
    • inoperável
        
    • imperdoável
        
    • irrastreável
        
    • irreversível
        
    • indetectável
        
    • incorruptível
        
    • insubstituível
        
    • impossível
        
    • inviolável
        
    Faria alguma coisa brutal e imprevisível? Open Subtitles هل ستقوم بعمل شرس و غير قابل للتنبؤ به ؟
    E quando construírem tudo isto será insuportável para as pessoas que cá vivem, ficarem aqui. Open Subtitles وعندما يَبْنونَ كُلّ هذه المادةِ، يَجْعلونَه غير قابل للتحمل كلياً للناسِ الذي يَعِيشُ هنا للبَقاء هنا.
    - Não quero que nada te aconteça. - Querido, eu sou indestrutível. Open Subtitles أنا خايف يحدث لك مكروه حبى , أنا غير قابل للكسر
    Diz-me que lhe disseste que estava fora de questão. Open Subtitles قلي بأنك أخبرتها بأن الموضوع غير قابل النقاش
    Desculpe, mas a sua avó tem um tumor inoperável no cérebro. Open Subtitles أنا آسفة, لكن جدتك لديها ورم دماغي غير قابل للعلاج
    Uma coisa é mentir, mas intimidar este jovem, é imperdoável. Open Subtitles إنه شيء أن تكذب لكن ان تزعج هذا الشخص الصغير غير قابل للغفران
    Se não mandares o teu trabalho para o e-mail irrastreável que acabei de mandar-te dentro de meia hora, o Toby está frito. Open Subtitles إذا لم ترسل بحثك إلى هذا العنوان الإلكتروني غير قابل للتقصي الذي أرسلته توّا ًبغضون نصف الساعة القادمة،
    Nunca te ocorreu que eu não queria que nada de irreversível acontecesse? Open Subtitles لكل ما حدث لك فأنا لم أرد أن يحدث أي شئ غير قابل للنقض
    Foi projectada para agir no sistema de alguém e ser indetectável, até que torne os vossos órgãos num pudim de sangue. Open Subtitles فهي مصممة لكي توضع في خلايا الشخص ويكون غير قابل للكشف، حتى تتحول أعضائهم الى حلوى ربما يتعرف عليه،
    Admiro o homem. Ele é incorruptível. Open Subtitles لابد ان أبدى أعجابى بالرجل انه غير قابل للافساد
    A Rita e o seu novo cúmplice roubaram-me algo insubstituível. Open Subtitles ريتا وشريكها الجديد سرقوا شىء غير قابل للتبديل منى
    Isto cria um registo imutável e impossível de falsificar de todas as transações através da rede. TED يخلق هذا سجلاً غير قابل للتغيير أو التزوير لكل العمليات عبر هذه الشبكة.
    É imprevisível, e exactamente por isso não quero que a Paige faça parte disso. Open Subtitles انه لشئ غير قابل للتنبؤ , ولهذا بالضبط لا اريد بايج ان تتورط بهذه الأمور
    - É imprevisível, não é? Open Subtitles إنه شئ غير قابل للتنبؤ، أليس كذلك؟
    Fui banida... aprendi que a imortalidade é insuportável estando sozinha. Open Subtitles ونفيلي تعلمتأن الخلود غير قابل للحياة وحده
    Desculpa, Rupert, mas a situação aqui tornou-se insuportável. Open Subtitles آسف روبرت. لكن الموقف اصبح غير قابل للتحمل.
    O mais velho esteve vinte anos nas minas. indestrutível. Open Subtitles العجوز بقى 20 سنة فى المناجم غير قابل للتدمير
    Ninguém faz um ecrã plano deste tamanho, excepto a Tyson, e, para mais, indestrutível. Open Subtitles لا أحد في العالم لديه شاشة لوحة مسطحة بهذا الحجم إلا باتريك تايسون وهذا الشيء الملعون غير قابل للتدمير
    "e isso está fora de questão. Ouviu bem? Open Subtitles و هذا أمر غير قابل للمناقشه هـل تـفـهـمـنـى ؟
    Eu tenho um filho com tumor cerebral inoperável. Open Subtitles كما حدث، لدىّ ابن بورم فى المخّ غير قابل للشفاء
    Sei que o que fez é imperdoável, mas ainda assim é a minha irmã. Open Subtitles أنا أعرف ماقترفته وهو غير قابل للمسامحة
    A Falcão criou uma conta bancária irrastreável. Open Subtitles لقد قامت (الصقر) بإنشاء حساب بنكي، غير قابل للإختراق.
    Quatro porcento causaria um dano irreversível nas suas retinas. Open Subtitles أربعة بالمائة يُؤدّي إلى ضرر غير قابل للتعديل في شبكة عينيك
    Um sistema nuclear de lançamento, indetectável, pode transformar o seu pequeno país numa superpotência. Open Subtitles نظام توصيل نووى غير قابل للكشف يمكنه الوصول لبلدك الصغيرة بقوة خارقة
    E sei que os homens são incapazes de te recusar seja o que for, mas vê-me como a exceção incorruptível. Open Subtitles و أتفهم أن كل الرجال دائخينو عاجزينعن رفضطلب لكِ ، ولكن اعتبريني استثناء غير قابل للفساد
    Não me podes despedir. Sou insubstituível. Open Subtitles لا تستطيع فصلي، إني غير قابل للإستبدال
    A televisão tem imensas falhas de gravação e é impossível de ser citada, à exceção de o Jon Stewart que faz um trabalho fabuloso. TED و التلفاز غير قابل للاقتباس أو التسجيل بشكل مخيف ما عدا جون ستيوارت الذي ادى عملاً جيداً
    E quando te digo que ninguém me violará serei inviolável! Open Subtitles لذا، حينما أقول لكِ بأنني سأجعل نفسي غير قابل للإغتصاب سأكون غير قابل للإغتصاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more