"غير قانونيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ilegal
        
    • ilegalmente
        
    • ilegais
        
    O que estamos a fazer agora é completamente ilegal. Open Subtitles تقنيّاً, نحن الآن نقوم بشيء غير قانونيّ البتّة.
    Não quero que faça nada de ilegal. Open Subtitles هذه لك، الآن.. لا أطلب منك فعل ،أيّ شيء غير قانونيّ
    Tudo o que fizermos, vai ser ilegal. Open Subtitles اللعنة ، كل ما سنحصل عليه سيكون غير قانونيّ أصلا
    Alguns, legalmente, mas muitos, ilegalmente. Open Subtitles البعض، بشكل قانونيّ، لكنّ الكثير، بشكل غير قانونيّ.
    E se não nos pode apontar quem os roubou, teremos que assumir que os vendia ilegalmente. Open Subtitles ، و إن لم تتعرف على من سرقهم . فسنضطر إلى الإعتقاد بأنّك بعتهم بشكلٍ غير قانونيّ
    Eu vejo isso como o envolvimento de menores no que muitos consideram comportamentos ilegais, senhor. Open Subtitles أرى أنهم أطفال دونَّ سن القانونيّة. سوّفَ تكونُ مُتورطاً في سلوّكٍ غير قانونيّ يا سيديّ.
    E não o fiz. Isso seria agiotagem, o que é ilegal. Open Subtitles و لم أحصل أسمح بذلك فهذا سيعتبر ربا ، و الربا غير قانونيّ.
    Então não estás preocupado com a imoralidade. O teu problema é com o facto de ser ilegal. Open Subtitles إذن فمشكلتكَ ليست كونه غير أخلاقيّ بل كونه غير قانونيّ
    E acabo com o trabalho ilegal. Open Subtitles لذا فلن تُضطّر للعمل في شيئ غير قانونيّ مجدداً
    É como se eles admitissem culpa por ter feito uma coisa ilegal. Open Subtitles سيكون بمثابة اعتراف . أنّهم يفعلون شيئاً غير قانونيّ
    O que planeiam fazer não é apenas errado. Na minha cidade, é ilegal. Open Subtitles ما تخططن لفعله ليس خطئًا فقط بل وإنّه غير قانونيّ في مدينتي
    É ilegal. Open Subtitles دون توفير المستندات اللّازمة، فهذا غير قانونيّ
    Não,pois são registos médicos, o que seria ilegal. Open Subtitles كلا، إنّها سجلات طبية، وهذا غير قانونيّ.
    Ele autorizou um empréstimo ilegal de 3 Milhões para o PARK e SONG. Open Subtitles وَ اقترضَ بشكل غير قانونيّ 3 ملايين منّ بارك وون سانغ. و قام زوجكِ بإستثمارها في الأسهم.
    Mas, ao mesmo tempo, é difícil utilizar esta rede para fazer algo claramente ilegal em qualquer lado do mundo, visto que os utilizadores provavelmente não querem correr o risco de alojar este tipo de conteúdo problemático. TED بذات الوقت، سيكون من الصعب استغلال الشّبكة لأغراضٍ غير قانونيّة، لأن المستخدمين غالباً، لن يرغبوا بتعريض أنفسهم للمسائلة بسبب استضافة محتوى غير قانونيّ.
    Isso é ilegal. Vim pescar. Open Subtitles لا, هذا عمل غير قانونيّ كنت أصطاد السمك
    Pelo que sei, isso não é ilegal. Open Subtitles تحقّقت سلفاً أن كلاهما غير قانونيّ
    Fazes alguma ideia de quantas pessoas a CIA matou ilegalmente? Supostamente, doutor. Open Subtitles ألديك أدنى فكرة كم عدد النّاس الّذين قتلتهم الإستخبارت بشكلٍ غير قانونيّ ؟ . كل هذا زعماً، يادكتور
    Isso é a tua secretária a reunir provas ilegalmente. Open Subtitles هذه هي سكرتيرتك تقوم بجمع الأدلة بشكلٍ غير قانونيّ
    O homem que matou a tua família, adquiriu a arma ilegalmente. Open Subtitles قاتل أسرتك، حاز أسلحته بشكل غير قانونيّ.
    As suas prisões foram ilegais, estava fora da sua jurisdição. Open Subtitles ناهيكَ عن ذكر أنكَ إعتقلته بشكل غير قانونيّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more