"غير محلولة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não resolvido
        
    • não resolvidos
        
    • por resolver
        
    • não solucionado
        
    • não solucionados
        
    • não resolvida
        
    • mal resolvidas
        
    • resolver no
        
    Descobri um homicídio não resolvido que aconteceu há quatro meses em Galveston, Texas, com o mesmo M.O. Open Subtitles فقط انني وجدت جريمة قتل غير محلولة منذ اربع شهور في غالفستون تكساس مع نفس الاسلوب الاجرامي
    Um caso de atropelamento não resolvido. Open Subtitles أوراقهُ كلها كانت عن قضية غير محلولة لفتاة بالـ 15 من عمرها تمَّ دعسها
    A matar. Casos não resolvidos de 30 anos atrás. Open Subtitles يقتل، ملفات قضايا غير محلولة تعود ل30 عاما
    Preciso que verifiques novamente os recentes homicídios não resolvidos. Open Subtitles أريد تحققاً من جرائم قتل حديثة غير محلولة.
    Chame-me louco, mas sinto que há assuntos por resolver. Open Subtitles سميني مجنوناً لكنني أشعر بمشاكل غير محلولة
    Um caso não solucionado de há mais de 15 anos. Open Subtitles قضية غير محلولة منذ اكثر من 15 عاماً مضت
    Até agora a balística ligou-o a quatro assassínios não solucionados. Open Subtitles لحد الآن، يربطه قسم المقذوفات بأربع جرائم قتل غير محلولة.
    É alguma questão não resolvida da infância? Open Subtitles أهذه مشكلة غير محلولة من الطفولة؟
    Desde que eras pequenito, a tua vida parece cheia de coisas mal resolvidas. Open Subtitles منذ أن كنت فتى صغير وأنت تعيش مع أمور كثير غير محلولة.
    E no meio de isto tudo, existia a história de um homicídio não resolvido em Marrocos, denominado, "Charmataines". Open Subtitles ووسط كل ذلك كانت هناك قصة عن قضية قتل غير محلولة في المغرب واسم شارماتين
    Está bem, foi usado num caso não resolvido de espionagem há dois anos. Open Subtitles حسنًا،لقد تم إستخدامها في قضية تجسس غير محلولة منذ عامين
    Drama não resolvido com amiga. E você? Open Subtitles دراما أصدقاء غير محلولة و أنت؟
    Ela também está procurando por casos não resolvidos. Open Subtitles انها طويلة.انها تبحث عن قضايا غير محلولة بالولاية
    Vamos procurar homicídios não resolvidos, que correspondam ao método do assassino. Open Subtitles يجب ان نرى ان كان هناك اى جرائم قتل غير محلولة توافق اسلوب المجرم
    Procura outros homicídios não resolvidos no mesmo período de tempo. Open Subtitles وأنظر عن جرائم أخرى غير محلولة في نفس الوقت والمدة
    Houve uma caso por resolver, que corresponde aos nossos critérios, em Larkston. Open Subtitles هناك قضية واحدة غير محلولة تطابق " معاييرنا في " لاركستون
    A sua conclusão foi que o único crime perfeito não é aquele que fica por resolver, mas aquele que se resolve, com um falso culpado. Open Subtitles استنتاحه كان أن الجريمة الكاملة الممكنة ليست التي تبقى غير محلولة بل التي يتم حلها بشخص بريء
    Não podemos permitir-nos ter um homicídio por resolver sobre as nossas cabeças. Open Subtitles لا نستطيع ان نترك جريمة غير محلولة على روئساءنا
    A cidade está em Código Amarelo... e o cretino que deveríamos procurar... é de um crime não solucionado há 16 anos. Open Subtitles المدينة في المستوى الأمني الأصفر.. وهذا الوغد ، يقول أن علينا النظر... في قضية غير محلولة منذ 16 سنة
    Vimos todos os homicídios não solucionado de 2004 a 2006. Open Subtitles لقد راجعنا كل جريمة قتل غير محلولة من عام 2004 إلى 2006
    Há 6 casos não solucionados, 3 são de crianças, e 9 corpos de adultos. Open Subtitles هناك 6 قضايا غير محلولة, 3 منهم لاطفال و انت لديك 9 جثث لبالغين
    A balística ligou a arma a quatro casos não solucionados. Open Subtitles بالتعرف على المقذوفات تم ربط السلاح الذي كان يحمله مع بأربع جرائم قتل غير محلولة.
    Temos três homicídios em aberto, dois assaltos a mão armada, e uma invasão domiciliaria não resolvida ligada a uma serie de casos em Essen, e não consigo encontrar uma única prova. Open Subtitles وقضية اقتحام منزل غير محلولة مرتبطة بسلسلة من الاقتحامات في (إيسن) ولم أستطع إيجاد خيط واحد لدليل
    Desde que eras pequenito, a tua vida parece cheia de coisas mal resolvidas. Open Subtitles منذ أن كنت فتى صغير وأنت تعيش مع أمور كثير غير محلولة.
    Não pomos crimes a resolver no quadro voluntariamente. Open Subtitles لا يمكننا إستحداث قضايا غير محلولة بمحض إرادتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more