Isto é tão irreal. Todas estas pessoas a dançar e a divertirem-se. | Open Subtitles | هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا. |
Parece muito irreal... mas estamos conectados, você e eu. | Open Subtitles | مهما كان الأمر يبدو غير واقعي, فإننا مرتبطان, أنا وأنت |
É irreal achar que eu vou estar aqui toda vez qeu você tiver um bébé. | Open Subtitles | غير واقعي لإعتقاد بأني سأكون هنا كل مرة تضعين طفل |
Não me parece um período de tempo irrealista, no que toca a usar dados para fazer mudanças operacionais. | TED | لا أعتقد أن هذا جدول زمني غير واقعي عندما يتعلق الأمر باستخدام البيانات لإدخال تغييرات عملية. |
Agradeço que queiras que siga o meu sonho, mas é irrealista. | Open Subtitles | انا أقدر انكي تريدينني أن ألاحق حلمي لكنه غير واقعي. |
Curiosamente, cada pilar deste projeto que produziu esses resultados, quando foi proposto pela primeira vez, foi rejeitado pelos políticos dos assuntos estrangeiros, como ingénuo e pouco realista. | TED | المثير للاهتمام أن كل ركن من المشروع الذي خرج بتلك النتائج، عندما اقترح لأول مرّة، تم رفضه من طرف منشأة السياسة الخارجية كونه سخيفا أو غير واقعي. |
Parece irreal não as poder voltar a abraçar novamente. | Open Subtitles | يـبدو غير واقعي إنبعاث الطاقـة منها مـجدداً |
Telefonou-me esta manhã com uma completa mudança de objectivos e uma planificação completamente irreal. | Open Subtitles | لقد اتصل بي هذا الصباح واخبرني بتغيير شامل في الاهداف وجدول اعمال غير واقعي |
Sei de professores que gostam de torturar alunos, mas isto é irreal. | Open Subtitles | أنا أعرف أساتذة مثل للتعذيب طلابهم، ولكن هذا غير واقعي. |
Bem, isto pode parecer um pouco grandioso mas não é irreal pensar que temos potencial para entrar no mercado mundial, à escala de, digamos, o Google ou o Facebook. | Open Subtitles | قد يبدو هذا متكلفا ولكنه ليس غير واقعي اننا نظن لدينا القدرة |
Parece-me um pouco irreal. | Open Subtitles | -لكنه يبدو غير واقعي كثيراً, هذا كل ما في الأمر. |
Eu sei. Este padrão é tão irreal para os jovens... | Open Subtitles | أعرف ، إنه معيار غير واقعي للفتيات |
irreal... comia os cogumelos e o Gildas fazia-me comer os ovos. | Open Subtitles | غير واقعي... أَكلَالفطرُو جيلداس جَعلَني آكلُ البيضَ. |
Pareceu quase irreal, não é? | Open Subtitles | تقريبا يبدو الأمر غير واقعي اليس كذلك؟ |
Tudo parece ser tão irreal. | Open Subtitles | - هو فقط كُلّ يَبْدو غير واقعي جداً. - Hmm. |
É um empreendimento irrealista que rapidamente se torna numa missão de alto custo de transporte de cargas. | TED | وهذا مشروع تصميمي غير واقعي سيتحول سريعاً إلى عملية نقل بضائع مكلفة جدا. |
É irrealista para um homem inteligente continuar a trabalhar ano após ano, num emprego que não suporta, a vir para casa para um sítio que não suporta, para uma esposa que é igualmente incapaz de suportar as mesmas coisas. | Open Subtitles | أنة غير واقعي أن رجل لدية عقل جيد أن يستمر في العمل سنة بعد الأخرى في وظيفة لا يعشقها يأتي الى بيت لا يعشقة |
Ele disse-me que a felicidade, tendo em conta o historial da minha família, era uma expectativa irrealista. | Open Subtitles | أخبرني أن السعاده إعطاء عائلتي الذكريات كان توقعاً غير واقعي |
É mais provável seres hostil com esses romances porque eles deixam os homens num padrão irrealista, | Open Subtitles | على مايبدو أنكَ معادي لذلك النوع من الروايات لأنهم يضعون الرجال في مقياس غير واقعي |
Não. Isso é pouco realista. | Open Subtitles | لا, انه غير واقعي |
O Sarin é tão pouco realista. | Open Subtitles | السارين أمر غير واقعي جدا |