"غير واقعي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • irreal
        
    • irrealista
        
    • pouco realista
        
    Isto é tão irreal. Todas estas pessoas a dançar e a divertirem-se. Open Subtitles هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا.
    Parece muito irreal... mas estamos conectados, você e eu. Open Subtitles مهما كان الأمر يبدو غير واقعي, فإننا مرتبطان, أنا وأنت
    É irreal achar que eu vou estar aqui toda vez qeu você tiver um bébé. Open Subtitles غير واقعي لإعتقاد بأني سأكون هنا كل مرة تضعين طفل
    Não me parece um período de tempo irrealista, no que toca a usar dados para fazer mudanças operacionais. TED لا أعتقد أن هذا جدول زمني غير واقعي عندما يتعلق الأمر باستخدام البيانات لإدخال تغييرات عملية.
    Agradeço que queiras que siga o meu sonho, mas é irrealista. Open Subtitles انا أقدر انكي تريدينني أن ألاحق حلمي لكنه غير واقعي.
    Curiosamente, cada pilar deste projeto que produziu esses resultados, quando foi proposto pela primeira vez, foi rejeitado pelos políticos dos assuntos estrangeiros, como ingénuo e pouco realista. TED المثير للاهتمام أن كل ركن من المشروع الذي خرج بتلك النتائج، عندما اقترح لأول مرّة، تم رفضه من طرف منشأة السياسة الخارجية كونه سخيفا أو غير واقعي.
    Parece irreal não as poder voltar a abraçar novamente. Open Subtitles يـبدو غير واقعي إنبعاث الطاقـة منها مـجدداً
    Telefonou-me esta manhã com uma completa mudança de objectivos e uma planificação completamente irreal. Open Subtitles لقد اتصل بي هذا الصباح واخبرني بتغيير شامل في الاهداف وجدول اعمال غير واقعي
    Sei de professores que gostam de torturar alunos, mas isto é irreal. Open Subtitles أنا أعرف أساتذة مثل للتعذيب طلابهم، ولكن هذا غير واقعي.
    Bem, isto pode parecer um pouco grandioso mas não é irreal pensar que temos potencial para entrar no mercado mundial, à escala de, digamos, o Google ou o Facebook. Open Subtitles قد يبدو هذا متكلفا ولكنه ليس غير واقعي اننا نظن لدينا القدرة
    Parece-me um pouco irreal. Open Subtitles -لكنه يبدو غير واقعي كثيراً, هذا كل ما في الأمر.
    Eu sei. Este padrão é tão irreal para os jovens... Open Subtitles أعرف ، إنه معيار غير واقعي للفتيات
    irreal... comia os cogumelos e o Gildas fazia-me comer os ovos. Open Subtitles غير واقعي... أَكلَالفطرُو جيلداس جَعلَني آكلُ البيضَ.
    Pareceu quase irreal, não é? Open Subtitles تقريبا يبدو الأمر غير واقعي اليس كذلك؟
    Tudo parece ser tão irreal. Open Subtitles - هو فقط كُلّ يَبْدو غير واقعي جداً. - Hmm.
    É um empreendimento irrealista que rapidamente se torna numa missão de alto custo de transporte de cargas. TED وهذا مشروع تصميمي غير واقعي سيتحول سريعاً إلى عملية نقل بضائع مكلفة جدا.
    É irrealista para um homem inteligente continuar a trabalhar ano após ano, num emprego que não suporta, a vir para casa para um sítio que não suporta, para uma esposa que é igualmente incapaz de suportar as mesmas coisas. Open Subtitles أنة غير واقعي أن رجل لدية عقل جيد أن يستمر في العمل سنة بعد الأخرى في وظيفة لا يعشقها يأتي الى بيت لا يعشقة
    Ele disse-me que a felicidade, tendo em conta o historial da minha família, era uma expectativa irrealista. Open Subtitles أخبرني أن السعاده إعطاء عائلتي الذكريات كان توقعاً غير واقعي
    É mais provável seres hostil com esses romances porque eles deixam os homens num padrão irrealista, Open Subtitles على مايبدو أنكَ معادي لذلك النوع من الروايات لأنهم يضعون الرجال في مقياس غير واقعي
    Não. Isso é pouco realista. Open Subtitles لا, انه غير واقعي
    O Sarin é tão pouco realista. Open Subtitles السارين أمر غير واقعي جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more