A não ser que tenha uma paixoneta, presumo que haja um motivo. | Open Subtitles | فإن لم تكوني معجبة بي، أعتقد أن هناك سبباً وجيهاً لذلك. |
A não ser que tenha uma paixoneta, presumo que haja um motivo. | Open Subtitles | فإن لم تكوني معجبة بي، أعتقد أن هناك سبباً وجيهاً لذلك. |
Portanto, A não ser que encontremos o tal Jed e ele confesse está numa situação um bocado precária. | Open Subtitles | لذا، فإن لم نعثر عل "جيد" هذا، و نحصل على اعتراف كامل. فسيكون موقفك سيئاً للغاية. |
E se não nos derem ouvidos, podem acabar mortas. | Open Subtitles | فإن لم يستمعوا لنا، فسينتهي المطاف بالناس أمواتًا. |
Se não o fizeres e ele descobrir... | Open Subtitles | فإن لم تقم بإخباره، واكتشف الأمر من مصدرٍ آخر |
Se você não quer dinheiro, tem de decidir o que quer. | Open Subtitles | فإن لم ترغبي في المال، يجب أن تقرري ماذا تريدين |
A não ser que tenhas uma razão para aqui estares, tenho de te pedir para esperares no passeio, com o resto do lixo. | Open Subtitles | نعم، لذا فإن لم يكن هناك سبب لوجودك سأضطر لأن آمرك بالانتظار على الرصيف بجوار القمامة |
Injectei-lhe uma neurotoxina, e A não ser que receba o antídoto em quatro minutos, vai matá-lo. | Open Subtitles | حقنته بسمّ عصبي. فإن لم يحصل على الترياق في أربع دقائق، فسيقتله. |
Então A não ser que queiras um mau caso de congelamento, sugiro que dês um passo atrás. | Open Subtitles | فإن لم تريدا أن تصابا بضربة من الصقيع عليكما التراجع. |
A não ser que queiras um murro ou marmelada, sai do caminho. | Open Subtitles | فإن لم تريدى أن تُلكمى... أو أن تأخذى قُبلة فابتعدى عن طريقى |
Por isso, A não ser que tenhas uma ideia melhor, vamos-lhe dar Narcan. | Open Subtitles | فإن لم يكن لديكِ من فكرةٍ أفضل "ادفشي "الناركان |
A não ser que possamos encontrar uma maneira de resolver as nossas diferenças, - eles vão ganhar, Nick. | Open Subtitles | فإن لم نعثر أنا وأنت على طريقة لحل خلافاتنا، فسوفَ ينتصرون، يا (نيك). |
A não ser que tenha um helicóptero escondido algures... | Open Subtitles | -لذا فإن لم تكُ لديكم مروحية مخبأة في مكانٍ ما... ؟ |
E, se não aceitares a minha ajuda, não duvido que vai conseguir. | Open Subtitles | فإن لم تقبل مساعدتي لك فليس عندي أدني شك بأنها ستنجح فى مرادها |
Mas eu disse-lhe que você é muito ocupado... E se não tiver espaço na sua agenda, ele vai entender. | Open Subtitles | لكنني أخبرته كم أنت مشغول لذا فإن لم يكن هناك لديك متسع من الوقت سيتفهم تماماً |
E se não fizermos nada será demasiado tarde para impedi-lo. | Open Subtitles | بما في ذلك الترويج لهذه الزيجة لذا فإن لم نتصرف بسرعة سيكون الأوان قد فات لفعل أيّ شيء |
Se não o fizer, ela tem motivos para se divorciar. | Open Subtitles | فإن لم يفعل, فيمكنها طلب الطلاق. |
Se não o querem fazer, saem do campo. | Open Subtitles | فإن لم تفعلوا فإخرجوا من الملعب |
Se não o fizer, mato uma destas mulheres. | Open Subtitles | فإن لم يفعل سأقتل واحدةً من تلك النساء |
Se você não vê nada que faça rir, finja que vê, e então ria-se. | Open Subtitles | فإن لم ترَ ما يستحقّ الضّحك؛ .تظاهر أنّك تراه، ثمّ اضحك |
Se você não dá um passo agora, então quando o vai dar? | Open Subtitles | فإن لم نبذل قصارى جهدنا الآن فمتى نفعل ذلك ؟ |
Se você não conseguir, conde Dooku e seu exército dróide conseguirão. | Open Subtitles | فإن لم تنجح فسينجح الـ دوق (دوكو) وجيشه |