"فانها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ela
        
    No que toca a ler pessoas, ela tem o medidor de tretas mais apurado que alguma vez viu. Open Subtitles همم ، عندما يصبح الأمر متعلقًا بقراءة الناس ، فانها تملك أعلى المقاييس حدة على الاطلاق
    Só que sempre que alguém respondeu aos avanços dela, ela afastou-se. Open Subtitles ماعدا عندما يستجيب لها اي شخص فانها تبعد عنه أميالا
    Se eu tivesse muita sorte, ela estaria esperando uma cria. Open Subtitles فيما لو كنت محظوظة جدا فانها لربما ترزق بعجل
    Quando ela tinha um problema, ia falar com a mãe. Open Subtitles ‫عندما كانت تواجهها مشكلة فانها كانت تذهب إلى والدتها
    Se se adiciona uma gota, uma gota qualquer, nessa água, ela muda para sempre. TED اذا وضعت قطرة واحدة, قطرة واحدة من شيء ما , في هذا الكوب من الماء, فانها سوف تغيرها للأبد
    Se existe uma força na nossa família, ela corre nas veias das mulheres. TED لو كان هناك قوى في عائلتنا, فانها تسري في النساء
    E é neste estado que ela galopa noite após noite, nos cérebros dos amantes, que sonham, então, com o amor. Open Subtitles و بهذه الطريقة فانها ترتع ليلة وراء أخرى فى عقول العشاق ثم يحلمون بالحب
    Vá lá, pelos santinhos. ela é do exército regular. É fanática pelos rituais. Open Subtitles هيا انها جندية نظامية ولذا فانها متعصبة للانظمة
    Mas se ela quisesse passar um cheque, é natural que o levasse lá para cima. Open Subtitles و لكن اذا جاءها شيك فانها تصعد الي الاعلي
    Quando estão relaxados ela tem mais saúde... pode servir melhor o seu esposo. Open Subtitles عندما تكون مرتاحة فانها تكون بصحة جيدة واراهن انها تكون قادرة على خدمة رجلها
    Todavia, ela está ansiosa... em adoptar uma vida mais disciplinada. Open Subtitles ومع ذلك فانها حريصة لتبني حياة أكثر انضباطا.
    Bem, se isso te ajuda, ela vai comprar-te algo. Open Subtitles حسناً, اذا كان هذا سيساعدك فانها ستحضر لك شيئاً
    E estou com ela, esta paixão podia afastá-la da família. Open Subtitles أن أكون معها , لأنه بسبب العاطفة التي تمتكلها فانها يمكن أن تكون منعزلة عنا تماما
    Olha Arlo, preciso que alguém vá verificar, se ela está lá ou não, talvez ela esteja com problemas. Open Subtitles انظر ارلو احتاج الى شخص يتحقق من الامر اذا هي هناك ام لا واذا كانت هناك فانها في مشكلة
    Eu nem sei se ela fala alguma língua real, mas se falar, é mentira. Open Subtitles انظر، انا لا أعلم حتى مالذي تتحدث عنه اذا كان لغة حقيقية، لكن اذا كانت كذلك، فانها كذبة.
    Afinal, ela e La Siroque são tudo o que cá deixo. Open Subtitles في النهاية.. فانها هي ولا سيرو هما كل ما تركت ورائي في الدنيا
    Na realidade, quando lhe espetar a minha lâmina ela esquece-se logo de ti. Open Subtitles في الحقيقه عندما ترى هذا فانها ستنسى كل شيء منك
    Fechei os olhos por um segundo e parece que ela está na água. Open Subtitles كمالوأننيأغلقتعيني للحظة, فانها ستقفز في الماء
    Então queria que soubesses que se precisasses de alguma coisa, ela iria ajudar-te. Open Subtitles إذاً كانت تخبرك انك اذا احتجت أي شيء فانها هنا لمساعدتك
    Disse que depois da última vez... isto é um pouco demais para ela. Open Subtitles . . الأمر أنها بعد آخر مرة، فانها هذا أكثر مما يمكنها احتماله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more