"فتاةٌ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rapariga
        
    • miúda
        
    • menina
        
    • uma jovem
        
    Pensa que vou desistir só porque não me encontra uma rapariga? Open Subtitles هل تـَعتقد أني سـَأستسلم، لأنكَ لـَم تجد لي فتاةٌ سليمه؟
    Pensei que fosse uma rapariga gentil, amorosa, mas não... Open Subtitles حسبتُ بأنّكِ عطوفة ..فتاةٌ محبةٌ ولكن ليس هناك
    Trabalhava aqui uma rapariga da última vez que viemos. Open Subtitles كانت هناك فتاةٌ تعمل هنا عندما أتينا هنا
    Estávamos num funeral e estava lá uma miúda com quem eu andei. Open Subtitles كُنا في تلكَ الجنازَة و كانَ هُناكَ فتاةٌ كُنتُ أواعدُها قبلاً
    Sentes pela cidade o mesmo que por uma miúda. Open Subtitles فتاةٌ انت تشعر بنفس الشئ بالنسبة إلى المدينة
    Mas uma menina implorou aos deuses outra oportunidade para a humanidade, oferecendo a sua vida em troca. Open Subtitles لكن فتاةٌ واحدة أستنجدت بالآلهة وطلبت منهم أنّ تنمح البشرية فرصةٌ أخرى. عرضت حياتِها للمبادلة.
    Certo, linda menina. Continua para Sudeste. Open Subtitles حسناً، فتاةٌ طيبة استمري في اتجاه جنوب شرق
    Muito bem, rapariga ensanguentada na floresta, um assassino na casa. Open Subtitles حسنٌ، فتاةٌ يغطّيها الدمّ في الغابة، قاتِلٌ في المنزل.
    Mas pôr uma rapariga em perigo é diferente. Open Subtitles لـكنه شـيءٌ مـُختلف أخـذ فتاةٌ إلى الخـَطر
    É uma rapariga, e é uma rapariga com tanto talento para disfarces como uma girafa de óculos escuros a tentar entrar no clube de golfe só para ursos polares. Open Subtitles أنت فتاة، وأنت فتاةٌ تمتلك موهبةً في التنكر كزرافة تضع نظاراتاً شمسية
    É isso mesmo, uma rapariga quer jogar futebol, e então? ! Open Subtitles هذا صحيح ، فتاةٌ تلعب كرة القدم ، ما رأيكم بهذا ؟
    É uma rapariga forte. Vai ficar bem. Open Subtitles إنّها فتاةٌ قوية يا رجل ستُصبح بخير، حسنٌ؟
    Foi uma rapariga com quem tive uma aventura quando a minha família costumava vir cá nos verões. Open Subtitles فتاةٌ كُنت قد أقمت معها علاقةٌ مؤقتة بينما كانت عائلتي معتادةً على المجيء هنا خلال فصول الصيف
    Nunca ouvi falar de uma miúda que violou um rapaz para foder. Open Subtitles لم أسمعُ بذلك. فتاةٌ تغتصبُ فتى لكي تكونَ أنها مارست الجنس.
    Tenho uma miúda de 10 anos a morrer e uma equipa de médicas que não param de embirrar o tempo suficiente para resolver um problema. Open Subtitles لديّ فتاةٌ في العاشرة من العمر تحتضر، وفريقٌ من الأطباء الذين لا يمكنهم التوقّف عن الجدال لحظةً ليحلّوا المشكلة
    Ela é uma miúda decente, quero ter a certeza que fica bem. Open Subtitles إنّها فتاةٌ لطيفة، وأريد التأكّد أنّها بخير
    Uma miúda maluca e um pássaro idiota moram no meu quarto graças a estes dois idiotas. Open Subtitles لديّ فتاةٌ مجنونة و عصفورٌ أحمق يُقيمان في غرفتي بفضلِ هذين الأحمقَين.
    Uma miúda com pêlos nas axilas e nas pernas! Open Subtitles فتاةٌ لديها شعرٌ تحت إبطها. فتاةٌ لديها شعرٌ على ساقها.
    Irmã, os teus pais estão aqui. Ajeita o lenço. Linda menina. Open Subtitles أيتها الأخت، أبويكِ هنا اصلحي حجابكِ، فتاةٌ صالحة
    Uma menina holandesa de 13 anos quer dar a volta ao mundo sozinha, mas enfrenta pressão do próprio governo para não o fazer. Open Subtitles فتاةٌ هولندية في الـ 13 من عمرها تُريد الإبحار حول العالم لوحدها ولكنّها تُواجه ضغطاً بعدم الذهاب من حكومتها ..
    Parece que temos uma menina má. As meninas más têm de ser punidas. Open Subtitles .يبدوا أن لدينا فتاةٌ سيئة .الفتيات السيئات يجب أن يعاقبوا
    Nem mais. Ainda por cima, é uma jovem bonita. Open Subtitles تماماً بالضبط، وبالطبع هي فتاةٌ شابةٌ وجميلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more