"فرضية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • teoria
        
    • hipótese
        
    • suposição
        
    • a premissa
        
    • premissas
        
    • presunção
        
    • pressuposto
        
    • premissa do
        
    • tese
        
    Pensava que a sua teoria era que ele se repetia. Open Subtitles إعتقدت أنك كنت تعمل على فرضية أنه يكرر نفسه.
    É uma teoria brilhantemente estruturada com ar e imaginação. Open Subtitles ،هذه فرضية مبنية بإبداع من فراغ ومحض خيال
    É possível que a resposta resida noutra hipótese diferente. TED فمن الممكن أن الجواب يكمن في فرضية أخرى.
    O que os cientistas fazem é partir de uma hipótese que acham ser um ponto de partida viável TED وما يقوم به العلماء هو أن يكون لديهم فرضية يرونها مناسبة للبدء بها
    O que interessa é que ele agiu sobre uma suposição que não pode provar, e presumo que você negue. Open Subtitles النقطة بأنه تصرف بناء على فرضية , وهو لا يستطيع إثباتها و أنت تنكرين حدوث ذلك
    Uma suposição que lixou os E.U por todo o mundo. Open Subtitles ! فرضية الولايات المتحدة التي أخفقت حول العالم كله
    a premissa do título era que o mundo submarino era um mundo silencioso. TED يستند العنوان على فرضية أن العالم تحت الماء كان عالمًا صامتًا.
    Penso que o senhor não deve ter acreditado numa teoria de mercado eficaz. TED أعتقد أنك لم تقم بشراء فرضية كفاءة السوق.
    Vocês têm de pensar na vossa teoria, pensar em como testá-la, e façam-no mais do que uma vez. TED عليكم التفكير حول فرضيتكم، فكروا حول كيفية اختبارها وقوموا بعمل أكثر من فرضية واحدة.
    Ou tem uma teoria diferente que não me quer dizer? Open Subtitles أم أن لديك فرضية مختلفة و لا تطلعني بها ؟
    O Jornal Americano de teoria de Números diz que é o responsável pelos trabalhos recebidos sobre a hipótese de Riemann. Open Subtitles لقد ذكرت مجلة نظرية العدد الأمريكية بأنك المدقق على أوراق إثبات فرضية ريمان
    Portanto, a minha ideia tinha nascido, e eu tinha o projeto criado e uma hipótese. Qual era o meu passo seguinte? TED و هكذا بزغت فكرتي و قد قمت بإعداد المشروع و وضع فرضية فماذا كانت خطوتي التالية؟
    E com uma pesquisa mais intensiva, cheguei ao ponto em que descobri uma coisa chamada de hipótese do tecido caro. TED وكلما تعمقت أكثر في بحث ذلك وصلت إلى نقطة اكتشفت فيها شيئا يدعى فرضية الأنسجة باهظة الثمن.
    O que aconteceu foi que as pessoas consideraram uma hipótese que parecia estar a ter resultados fantásticos por volta de 1995. TED وما حدث أن الناس قد طرحت فرضية حيث جاءت كما يبدو ببعض النتائج الرائعة بحوالي عام 1995.
    Se estamos a trabalhar na suposição que foram mortos pela mesma pessoa, então a nossa próxima vítima também Open Subtitles إن كنا نعمل على فرضية أنهم قُتلوا على يد نفس الشخص فحينئذ ضحيتنا القادمة ستكون أيضا ضمن هذه القائمة
    Esta suposição é ridícula sem qualquer prova que a sustente. Open Subtitles تلك فرضية سخيفة دون أي دليل ملموس لدعمها ما رأيك بهذا كدليل؟
    Comecei com a premissa muito simples de que a violência é um comportamento adquirido. TED وبدأتُ مع فرضية بسيطة جدًا أن العنف هو سلوك مُكتسب.
    E é interessante porque ele rejeitou a premissa aristoteliana TED إنه مثير لأنه رفض فرضية أرسطو التي تكمن خلف رأي الأغلبية.
    Infelizmente, as imutáveis leis da física, contradizem... totalmente as premissas do vosso relato. Open Subtitles للأسف تتناقض قوانين الفيزياء... مع فرضية وجهة نظركما...
    Sinceramente, temos actuado sobre a presunção de que ele não tem onda. Open Subtitles صراحة ، لقد كنّا نتعامل مع الأمر تحت فرضية أن لا مزاج له
    Temos operado no pressuposto que ela é uma inocente que precisa de ser salva. Open Subtitles نحن نعمل على فرضية أنها بريئة وتحتاج إلى الإنقاذ
    Usem o vosso tempo no seminário amanhã para delinear a tese do grupo. Open Subtitles اقضوا وقتكم في القسم غداً لتلخيص فرضية مجموعتكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more