"فرو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pêlo
        
    • pele
        
    • peles
        
    • Frou
        
    • Frau
        
    • marta
        
    • vison
        
    • peludo
        
    • de pelo
        
    • pelo de
        
    O gato tem uma chaga e falta-lhe um pedaço de pêlo. Open Subtitles ذلك القط لديه قرح مفتوح و قطعة فرو مفقودة
    Sim, Hodgins, que significado tem o pêlo do rato-almiscareiro? Open Subtitles نعم هودجينز. ما هو المغزى من فرو فأر المسك
    Os outros 10 mil são para gastares em algo divertido e completamente fútil, como um colete de pele, ou um frisbee de diamantes. Open Subtitles العشر ألاف الباقية هي لك كي تنفقيها على شيء ممتع وطائش بالكامل كسترة من فرو المنك أو قرص طائر من الألماس
    Deu de presente artigos feitos em pele, ao Scott Thorson? Open Subtitles أقمت بتقديم هدية عبارة عن فرو إلى سكوت ثورسون؟
    Grandes ou pequenos, espertos ou simplórios, de peles os penas, agora e para sempre todos os animais são iguais! Open Subtitles كبار او صغار, اذكياء ام بسطاء ذوي فرو ام ذوي ريش الان وللابد كل الحيوانات متساوون بالحقوق
    Senhoras e cavalheiros, da há muito perdida terra da Cracaslováquia: a Madame Frou Frou! Open Subtitles أيها السيدات والسادة، نقدم لكم من أقصى مدينة (كراكيرسلوفكيا)، السيدة (فرو فرو).
    Frau Beethoven subornou testemunhas contra Herr Beethoven. Open Subtitles فرو بيتهوفين اشترت ... شهوداً ليشهدوا ضد
    Por sorte tinhamos trazidos montes de pêlo de castor. Open Subtitles حسناً, لقد كنا محظوظين بأننا أحضرنا الكثير من فرو القندس
    Queria que pensassem que são mais do que bolas de pêlo à espera da próxima refeição. Open Subtitles أردتكم أيها الرفاق أن تفكروا بأنفسكم أنكم أكثر من كرات فرو فقط في انتظار الكرة القادمة
    É como os tipos da internet que cobraram $300 pelo tufo de pêlo do Pé Grande. Open Subtitles فأنتِ كهؤلاء المخادعون عبر الإنترنت الذين خدعوه ليدفع 300 دولار ثمن خصلة من فرو ذي القدم الكبيرة
    E lembra-te de o deitares para o lado em que ele ainda tem pêlo. Open Subtitles وتذكــر أن تقلبه إلى الجهة التي مازال فيها فرو.
    ele não usava nada além de pele de urso. Open Subtitles إنه فقط يجلس بدون شيئ سوي فرو الدب
    Não se merece o casaco de pele da mulher de outra pessoa. Open Subtitles أنت لا تستحقين معاطف فرو زوجات الآخرين,حسناً؟
    Oxalá tivesse um saco de pele como um de seus cães-vigías. Open Subtitles أتمنى لو كانَ عندي معطف فرو مثلَ الكِلاب التي تُدربينها للعُميان
    Ao pé de mim, se uma mulher não usar peles não usa nada. Open Subtitles معي، إن لم ترتدِ المرأة فرو الثعلب فإنها لا ترتدي شيئاً
    Dizes isso agora, mas, depois de cavalgares o dia todo, vestido com peles de animais e vires uma figurante canadiana sexy vestida de escrava, ataca-a à vontade. Open Subtitles أنت تقول هذا الآن. و لكن عندما تمتطي حصان طوال اليوم و أنت ترتدي فرو الحيوانات.. و ترى ممثلة كندية إضافية..
    Pensei que isto ia ser apenas um espectáculo igual ao da Frou Frou. Trouxe o meu bigode e tudo. Open Subtitles ظننت أن هذا مجرد عرض كـ (فرو فرو) لقد أحضرت شاربي وكل شيء
    Mentiu-nos a nós e à pobre Madame Frou Frou! Open Subtitles كذب علينا وعلى السيدة المسكينة (فرو فرو)
    Frau Beethoven... posso ver uma mostra de sua caligrafia? Open Subtitles ... فرو بيتهوفين هل يمكن أن أرى نموذجاً من خط يدك ؟
    Estão 40 graus aqui, e está com uma estola de marta. Open Subtitles درجه الحراره هنا 105 و انتي الوحيده التي ترتدي فرو ثعلب
    Levou todo o meu dinheiro, o meu vison, as minhas jóias, os meus travellers-checks, e até mesmo o meu porta-moedas! Open Subtitles قد أخذ جميع أموالي و رداء فرو المنك و مجوهراتي و حوالاتي البنكية حتى محفظة النقود المعدنية خاصتي
    E se um grande monstro peludo aparecer e se sentar no teu colo, é o meu gato. Open Subtitles وإذا جاء وحش ذو فرو كبير وجلس على صدرك فإنها قطتي
    Não, foi culpa de um grupo de estranhas criaturas, sem qualquer tipo de pelo! Open Subtitles كلا ولكن بسبب زمرة غريبة من المخلوقات ليس لديها فرو يكسو جسمها
    Tem pelo de cão, patas de lebre, orelhas de burro. Open Subtitles لديه فرو مثل الكلاب وآذان مثل القرود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more