| E como Explica o quadro caído, Keeley? | Open Subtitles | اذن ياكابتن كيلى , فسر لنا سقوط اللوحة ان كنت لاتصدقنا |
| Por isso, Explica porque aquela mudança é má e esta foi boa. | Open Subtitles | لذا فسر لمَ ذلك التغيير سيء وهذا التغيير جيد؟ |
| Então expliquem isso. Explique a minha mão se puderem! | Open Subtitles | أوه, اذا فسر هذا فسر الذى حدث الى يدى, اذا كنت تستطيع هذا |
| Explique como é que pedaços da sua pele foram parar à gravata usada para estrangular a vítima. | Open Subtitles | فسر كيف أجزاء من جلدك وصلت على الرباط الذي استخدم لخنق الضحية |
| Então explica-me, porque é que a tua primeira reacção foi fugir, quando viste o Vanek chegar? | Open Subtitles | إذاً فسر لماذا فررت أول واحد فينا عندما رأيت فانيك قادم |
| Darwin explicou a vida depois dela ter começado, mas qual era a essência da vida? | TED | كما تعلم، داروين فسر الحياة بعد بدئها، لكن ماذا كانت ماهية الحياة؟ |
| Aqui está o culpado. Explica-te, Simpson. | Open Subtitles | هو ذا "النحلة الملكة"، فسر موقفك يا (سيمبسون).. |
| Isso Explica como ele tem o novo número da Tracy. | Open Subtitles | كان يقوم بملاحقتي فسر كيف أستطاع الحصول على الرقم الجديد لتريسي |
| Como o pessoal da ambulância Explica esse vácuo? | Open Subtitles | كيف فسر طاقم الإسعاف هذا التأخير؟ |
| Explica as impressões digitais, mas não o sangue da vítima. | Open Subtitles | .فسر البصمات ولكنه لم يفسر دم الضحية |
| Explica como se eu tivesse 4 anos. | Open Subtitles | فسر هذا وكأنك تشرحه لطفل فى الرابعة |
| Então, Explica o propósito da tua fuga. | Open Subtitles | إذن فسر لنا الغاية من هروبك |
| Explique os telefonemas e podemos ir todos para casa. | Open Subtitles | فسر المكالمات الهاتفية فقط عندها يمكننا جميعاً العودة للبيت |
| Explique as chamadas feitas para o Winslow, do seu telemóvel. | Open Subtitles | إذاَ فسر الاتصالات المجرات إلى هاتف " وينزلو " |
| por favor Explique como é que os jovens campeões da Terra, tiveram acesso ao templo do escaravelho de Bialya... sob o seu controle? | Open Subtitles | رجاءاً فسر , كيف لأبطال الأرض الصغار سُمح لهم بدخول معبد البياليون للخنفساء الذى تحت سيطرتك؟ |
| explica-me como é que isso funciona, como podemos ser amigos se me odeias? | Open Subtitles | فسر ذلك، كيف يمكن أن تكون بيننا صداقة وأنت تكرهني؟ |
| Então, explica-me como todas as responsabilidades disso... não caiem directamente em cima de ti. | Open Subtitles | و الآن فسر لي كيف إنّ كل مفردة في ذلك لا تقع بالذات على عاتقك ؟ |
| Ele explicou. São as coisas feias que o aborrecem. Ele não é incorrecto com as pessoas. | Open Subtitles | لقد فسر لي.هناك أشياء قبيحة تزعجه.ولكنه ليس فظاً مع الأشخاص |
| - Explica-te, porra! - Eu conto-te, Dee. | Open Subtitles | أيها الأحمق فسر ما قلته - (سأقول لك يا (دي - |
| Explique-me por que hei-de concordar em ser entrevistado pelos meios de comunicação social americanos pró-Sionistas. | Open Subtitles | من فضلك فسر لي لماذا يجب أن أجري مقابلة مع الإعلام الأمريكي الموالي للصهيونية؟ |
| Encontrámos as tuas impressões na arma do morto. Podes explicar isso? | Open Subtitles | لقد وجدنا بصمات اصابعك على بندقية الرجل الميت فسر هذا |
| - Liam explicou-te o que aconteceu. - Sim, mais ou menos. | Open Subtitles | حسناً انا متأكدة ان (ليم) فسر ماحدث نوعا ما نعم - |
| Alguém pode explicar-me o que acabamos de ver? | Open Subtitles | هلا فسر لي أحدكم ما رأيناه لتوّنا؟ |