"فعل الكثير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fez muito
        
    • fez mais
        
    • fez tanto
        
    • fazer tanto
        
    • fazer muita coisa
        
    • fazer muitas coisas
        
    • fazer mais
        
    • fazer muito mais
        
    • fazer grande coisa
        
    • fazia muitas
        
    • feito muitas coisas
        
    Lucky Luciano fez muito por este país durante a II Guerra Mundial mas não lerão nada sobre isso em nenhum livro de história. Open Subtitles لاكى لوشيانو فعل الكثير من أجل هذه البلاد أثناء الحرب العالمية الثانية لكنك لن تقرأ عنه فى أى كتاب تاريخ لعين
    Não fales com ele assim. Ele fez mais pelo nosso povo do que tu. Open Subtitles لا تتحدث معه بهذهِ الطريقة لقد فعل الكثير من أجل شعبنا أكثر منكَ
    Odeio vê-lo metido nisto, fez tanto pela cidade, restaurando o Bairro... Open Subtitles أنا أكره أن تنجر الى هذا انه فعل الكثير من أجل المدينة وجدد ملهى الكوارتر
    Penso realmente que, à medida que aprendermos, vamos vendo que todo o cérebro da mosca é como uma versão alargada deste gânglio estomatogástrico, e é uma das razões para ela ser capaz de fazer tanto com tão poucos neurónios. TED ولهذا أعتقد حقاً، بقدر تعلمنا أكثر، سيبدو أن دماغ الذبابة بأكمله يشابه نسخة كبيرة للكتلة العصبية المعدية الفمية وهذا أحد أسباب قدرته على فعل الكثير بعدد قليل من الخلايا العصبية.
    De momento não podemos fazer muita coisa. Estão aqui as moradas de todos os hospitais. Open Subtitles لا نستطيع فعل الكثير في هذه اللحظة هذه عناوين لجميع المُستشفيات
    As pessoas conseguem fazer muitas coisas quando estão com raiva. Open Subtitles الناس بإمكانهم فعل الكثير من الأشياء حينا يكونوا غاضبين
    Eu não posso fazer mais sem levá-lo para o hospital. Open Subtitles يمكنني فعل الكثير عندما نذهب به إلى المستشفى في أثينا
    A tua equipa de operações pode estar a monitorizar a situação, mas geralmente, estão longe demais para fazer muito mais do que assistir. Open Subtitles قد يكون فريق العمليات الخاصة بك رصد الحالة ولكنهم عادة بعيدا جدا لأيمكنه فعل الكثير , لكن يرآقبون
    Um detective sem o apoio dos seus colegas não pode fazer grande coisa. Open Subtitles المحقق بدون مساندة رفاقه المحققين لا يستطيع فعل الكثير
    Que pena. Dizem que fez muito por este lugar. Open Subtitles يا له من عار ، يقولون فعل الكثير لهذا المكان
    Há que reconhecer que ele fez muito com a casa. Open Subtitles حسناً، يجب القول أنه فعل الكثير بهذا المكان
    No fim, fez muito mais bem do que mal. Open Subtitles وفي النهاية فعل الكثير من الأمور الجيدة أكثر من الأمور السيئة التي قام بها
    Ele fez mais por mim num dia do que tu conseguiste desde que te pus na presidência. Open Subtitles لقد فعل الكثير لي في يوم واحد اكثر مما فعلته منذ ان وضعتك في هذا المكتب
    Não, ele fez mais do que falar. Open Subtitles كلا, هو فعل الكثير عما تحدث به
    fez tanto pelo país, pela raça negra... Open Subtitles لقد فعل الكثير من أجل هذا البلد وللملونين .
    Ele fez tanto por mim. Open Subtitles لقد فعل الكثير من اجلي
    Poderias fazer tanto se te permitisses. Open Subtitles بإمكانكِ فعل الكثير... إن أطلقتِ العنان لنفسك.
    "Se conseguimos fazer tanto em tão pouco tempo aqui, em Washington, Open Subtitles "إن استطعنا فعل الكثير بوقت قصير (هنا في (واشنطن"
    Como o velhote disse: "Um homem pode fazer muita coisa com uma faca. " Open Subtitles ،كما قال الرجل المسن '' الرجل بامكانه فعل الكثير بالسكين''
    Sou capaz de fazer muita coisa. Open Subtitles و تعلم ، أنا قادرة على فعل الكثير من الأشياء المختلفة
    "Agora o Homem sabe tudo e poderá fazer muitas coisas..." Open Subtitles الآن الرجل يعرف الكثير وقادر على فعل الكثير
    Posso fazer muitas coisas por dinheiro, eu sou bom em coisas. Open Subtitles مذهل أستطيع أن اكسب المال بعدة طرق أنا أستطيع فعل الكثير من الأشياء
    Pode fazer mais do que apenas encontrar coisas. Open Subtitles يمكنك فعل الكثير باستخدام السونار اكثر من ايجاد الاشياء
    Aqui não consigo fazer muito mais por ela. Temos que a levar para o hospital. Open Subtitles سوف تدخل فى صدمة لا أستطيع فعل الكثير هنا
    Não conseguimos fazer grande coisa até a história ficar mais sumarenta. Open Subtitles لا نستطيع فعل الكثير ما لم نحصل على عصيرٍ كافٍ ؟
    Sim, ele fazia muitas coisas melhor do que eu. Open Subtitles نعم، انه فعل الكثير من الأشياء أفضل مني.
    Podia ter feito muitas coisas, chamado a Polícia. Open Subtitles كان بامكاني فعل الكثير, كان بامكاني الاتصال بالشرطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more