"فقدتك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdido
        
    • perdi
        
    • Perdi-te
        
    • perdesse
        
    • perder
        
    • perder-te
        
    • perdia
        
    Pensei que tivesse te perdido para sempre. Por que fugiu? Open Subtitles أيفي ، ظننت أني فقدتك للأبد لماذا هربتِ ؟
    Julguei que te tinha perdido. Julguei que não voltava a ver-te. Open Subtitles لقد إعتقدت أننى فقدتك و أننى لن أراك أبداً مجدداً
    Pensou que te tinha perdido, mas nenhuma mulher se destrói a si mesma, se não está já desequilibrada. Open Subtitles لقد ظنت أنها قد فقدتك لكن لا توجد امرأة تدمر نفسها إلا إذا كانت غير متزنة فعلاً
    perdi todo o seu legado, registado num livro que tem sido passado de geração para geração. Open Subtitles فقدتك تركته التي دوّنت بكتاب انتقل من جيل لجيل.
    Perdi-te quando entrei naquele carro. Open Subtitles لقد فقدتك عندما ركبت تلك السيارة أنا آسف
    Que se alguma vez te perdesse, a minha vida acabava. Open Subtitles كنت أفكر بأني إذا فقدتك ثانيةً ستكون حياتي بلا معنى
    Porque acabei de te perder. Não me apetecia nada perder-te outra vez. Open Subtitles والسبب انني فقدتك للتو ولا اريد حقا ان افقدك مجدداً
    Karen, é você? Sou eu, Travis. Pensei que a tinha perdido. Open Subtitles كارين ظننت أني فقدتك لقد أرسلت بعثة أخرى
    Primeiro, pensou tê-lo perdido, e agora lidar com tudo isto... Open Subtitles أولاً، عندما ظنت أنها فقدتك والآن في التعامل مع هذا الموقف
    Pensei que o havia perdido. Divirta-se! Open Subtitles ـ الحمد لله، إعتقدت أننى فقدتك ـ تمتع بها
    Ei, uhm, quando desapareceste lá dentro, pensei que te tinha perdido. Open Subtitles عندما اختفيتي هناك لقد , لقد ظننت انني فقدتك
    Eu achei que tinha perdido você para sempre mas o destino fez com que nós nos encontrassemos novamente Open Subtitles ظننت انني فقدتك للابد ولكن القدر قد قرر ان نتقابل ثانية
    Achar que tinha te perdido me fez me arrepender de todas as coisas ruins que já lhe disse. Open Subtitles فكرة انني فقدتك حقاً جعلتني أندم على كل الأشياء السيئة التي قلتها لكِ
    Pensava que te tinha perdido para sempre, Pequeno Lótus. Open Subtitles ‫اعتقدت أنني فقدتك إلى الأبد يا "لوتس الصغير"
    Pensei que te tinha perdido. Que te tinha perdido! Open Subtitles ظننت أني فقدتك ، ظننت أني فقدتك
    Todos nós sentimos muito a falta do Simon... mas eu não sei o que faria se te tivesse perdido. Open Subtitles ...كلنا نتقد سايمون بشدة, لكن لكن لا أعلم ماذا يمكن أن أفعل إذا فقدتك
    David, na noite em que te perdi o meu coração ficou destroçado e não voltou a sarar. Open Subtitles ديفيد الليله التي فقدتك فيها لقد انكسر قلبي ولم يشفى
    Passei a maior parte do dia a pensar que te perdi outra vez. Open Subtitles قضيت مُعظم اليوم أفكر في أنني فقدتك مُجدداً
    Perdi-te uma vez, devo poder perder-te outra vez, se souber que é mesmo isso que queres. Open Subtitles اذهبي ،لقد فقدتك ذات مرة وأعتقد أنني يمكنني تحمل ذلك ثانية إن كان هذا هو حقا ما تريدين
    Perdi-te durante a doença e não foi possível trazer-te de volta. Open Subtitles لقد فقدتك أثناء المرض و لم يكن بالإمكان استرجاعك
    Por acaso, pensaste em mim, e em como ficaria se te perdesse? Open Subtitles هل فكرت للحظة بى و بما ستؤول إليه حياتى إذا فقدتك ؟
    Lembro-me de te perder. - O tempo terminou. Open Subtitles أتذكّر عندما فقدتك أنت الوقت أنتهى
    Achei que te perdia outra vez. Open Subtitles ظننت أنني فقدتك مرة أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more