"فقدتي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perdeste
        
    • perdeu
        
    • perdido
        
    • louca
        
    Não me interessa quantas crianças perdeste à nascença, estás despedida. Open Subtitles لا يهمني كم طفل فقدتي اثناء الولادة أنتِ مطرودة
    Disseste-me que perdeste as pernas num acidente de comboio. Open Subtitles أخبرتني أنك فقدتي أرجلك في حادث للسكك الحديدية
    Então, agora perdeste a tua linda carinha, e tudo isso para nada. Open Subtitles إذن. الآن أنتي قد فقدتي وجهكي الجميل و كل ذلك من أجل لا شئ
    Sei que parece loucura, mas por acaso perdeu o telemóvel? Open Subtitles أعلم بأنه يبدو جنونياً، لكن هل هناك احتمال بأنك فقدتي هاتفك ؟
    perdeu um homem que a ama por si, não por quem finge ser. Open Subtitles لقد فقدتي رجلا يحبك كما انت وليس كما تتظاهرين
    Sim, e eu aposto que tu perdeste a tua virgindade com um touro mecânico. Open Subtitles نعم, واراهن انكِ فقدتي عذريتك لثور اتوماتيكي.
    Então, a não ser que queira que o querido Nathaniel saiba como perdeste a tua virgindade comigo num carro em movimento, sugiro paciência e controlo. Open Subtitles الا إذا كنتِ تريدين ان يعلم العزيز نيت كيف فقدتي عذريتك في مؤخرة سيارة ما أنا أشجع الصبر وضبط النفس
    A menos que queiras que o Nathaniel saiba que perdeste a virgindade comigo no banco de trás de uma limusine em movimento, digo-te para teres calma e paciência. Open Subtitles الا اذا كنتِ تريدين ان يعلم الحبيب نيت كيف فقدتي عذريتك معي
    Então... perdeste a tua hipótese de juntar as famílias. Open Subtitles إذاً، هل فقدتي فرصتك في إعادة لم شمل العائلتين؟
    Tu não perdeste só o teu corpo, não, não, tu perdeste o juízo. Open Subtitles ياالهي لم تخسري جسمك فقط لقد فقدتي عقلك ايضا
    Tu perdeste a tua virgindade no acampamento de surf quando tinhas 15 anos? Open Subtitles هل فقدتي عذريتكِ في مخيم لركوب الأمواج عندما كنت في الخامسة عشرة؟
    perdeste peso, começaste a arranjar o cabelo como o da Alison. Open Subtitles فقدتي بعض الوزن بدات بترتيب شعرك مثل اليسون
    - Ou tens um plano genial para dormir com o inimigo ou perdeste a cabeça! Open Subtitles إما أنك حضرت خطة ذكية للنوم مع العدو أو أنك فقدتي عقلك
    perdeste uma boa carne assada na semana passada. Open Subtitles لقـد فقدتي لحم بقر محمر لذيذ الاسبوع الماضي
    perdeste muito sangue. Open Subtitles ليس خيارًا.. لقد فقدتي الكثير من الدماء.
    perdeste os privilégios de ir à casa de banho até o final do semestre. Open Subtitles لقد فقدتي الآن إمتيازات دورة المياه لنهاية الفصل الدراسي
    Você perdeu o tino e nunca está lúcida muito tempo, portanto ouça. Open Subtitles لقد فقدتي عقلك و لم تكوني واعية لنفسك لفترة طويله لذا اسمعي هذا
    Você está fantástica... mas não está um pouco curiosa em saber como perdeu quatro quilos num dia? Open Subtitles اليس لديك القليل من الفضول عن كيف فقدتي 10 باوند في يوم؟
    Há 17 anos perdeu um filho. Foi a sua maior perda. Open Subtitles قبل سبعة عشر سنة فقدتي طفلاً, كانت أكبر خسائرك
    Deve ter perdido o controlo depois de ter atravessado o bar. Open Subtitles لابد من أنكِ قد فقدتي السيطرة بعد مروركِ من مطعم الوجبات الخفيفة
    Estás completamente louca? Open Subtitles لماذا قيدتي الطفلة و أوصدتي الباب؟ هل فقدتي عقلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more