"فقط ان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Só se
        
    • só te
        
    • só que
        
    • apenas que
        
    • - Só
        
    • só a
        
    • Só vos
        
    Foi um milagre, Só se pode agradecer ao tipo lá de cima. Open Subtitles انت تتكلم عن معجزة يجب عليك فقط ان تشكر الرجل الكبير
    Só se estiveres a esconder alguma coisa. Tens de confiar em nós. Open Subtitles فقط ان كنت تحاول ان تخفي شيئا يجب ان تثق بنا
    Eu só te quero dizer que não há dia em que não me arrependa de te ter abandonado. Open Subtitles لقد اردت فقط ان اخبركي انه لم يكن هناك اي يوم لم اندم فيه على اني تخليت عنكي
    Os resultados da TAC mostraram não só que o cancro está de volta, como se espalhou pelo peito, pulmões e garganta. Open Subtitles نتائج الأشعة المقطعية لم تظهر , فقط ان السرطان قد عاد لكنه انتشر إلى صدركِ و رئيتكِ و حلقكِ
    Porque eu conhecia o homem. apenas que onome dele não é sherman. Open Subtitles كما ترى انا اعرف هذا الرجل فقط ان اسمه ليس شيرمان
    - Tire as suas mãos nojentas... - Só quero abrir o saco! Open Subtitles ابعد قذارتك عنى - انا احاول فقط ان افتح الحقيبه -
    Só se Ele estiver dentro de si vencerá o filho do Demónio. Open Subtitles فقط ان كان بداخلك فبمقدورك أن تقهر ابن الشيطان
    Só se treinaram em Fort Bragg. Open Subtitles فقط ان كانت عصاباتكم تتلقى تدريبها في فورت برانغ
    Não. Diga-me Só se isto foi um assassínio. Pode fazer uma identificação rápida? Open Subtitles لا أخبريني فقط ان مانت جريمة قتل ربما تستطيعين التعرف على من كان؟
    Eu vou perguntar-lhe a ele, mas Só se tu voltares para o hotel e esperar por mim. Open Subtitles سأسألة ولكن فقط ان عدتي الى الفندق وانتظرتيني
    O seu grupo não Só se virou contra si e matou o seu namorado... Open Subtitles ليس فقط ان جماعتك انقلبوا ضدكم وفجّروا صديقكِ
    E aprendi que nesta vida Só se pode confiar no Número Um. Open Subtitles وقد تعلّمت انه, فى هذه الحياة, يمكنك فقط ان تثقى فى رقم واحد 00: 17: 53,020
    só te digo que, com o Joe, estás a pisar terreno perigosíssimo. Open Subtitles استطيع فقط ان اقول لك انك مع جــو ستكونين فى خطر عظيم
    Não, pai, não estou em sarilhos. só te queria ligar... Open Subtitles لا ، يا أبي ، لست في ورطة اردت فقط ان أتصل بك
    só te digo isto porque não quero que te preocupes comigo a ficar com queimaduras solares. Open Subtitles أود فقط ان اقول لك هذا حتى لا تقلق علي من حروق الشمس
    só que este quer morrer no seu próprio bairro. Open Subtitles الأختلاف فقط ان هذا الشخص يريد ان يموت بجانب جيرانه, حسنا
    É só que muitos destes gajos foram suspensos, por isso, é para lhes dar um apoio e tal. Open Subtitles انه فقط ان هؤلاء الرفاق قد اوقفوا انها فقط بعض الامور الغبيه
    Sabe apenas que isto é a consequência das tuas políticas. Open Subtitles ولتعرف فقط ان هذه النتائج حدثت من خلال سياستك
    Tens apenas que passar no teste de equivalência ao universitário. Open Subtitles يتوجب عليك فقط ان تجتاز امتحان التأهيل للمرحلة الثانوية نعم.
    - Só quero ver a minha mulher. Open Subtitles اريد فقط ان ارى زوجتي اريد فقط ان ارى زوجتي
    - Só quero que sejas saudável. Open Subtitles ذلك غير ملحوظ أنا أريدك فقط ان تكوني بصحة جيده
    Estes dois estão só a mostrar-me que são tipos misteriosos e perigosos que conseguem entrar no meu apartamento. Open Subtitles هذان الإثنان يريدان فقط ان يظهرا لي أنهما من النوع الغامض والخطير الذي بمقدوره اقتحام شقتي
    Só vos queria desejar um feliz aniversário de um mês. Open Subtitles اردت فقط ان اتمنى لكما ذكرى شهر واحد سعيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more