Sabes, eu não quero que me oferecesse isto só porque somos parentes. | Open Subtitles | انت تعلم, لا اريدك ان تعرض علي هذا فقط لأننا متصلين |
Olhe, só porque somos diferentes não faz de nós maus pais! | Open Subtitles | اسمعي, فقط لأننا مختلفان فهذا لا يعني أننا أبوان سيئان! |
Achas que agora serei ligeira contigo só porque somos os melhores amigos? | Open Subtitles | اعتقدت توا اني بصدد الذهاب بسهوله فقط لأننا أفضل الأصدقاء؟ |
Lá por não termos encontrado nada, não significa que não esteja lá. | Open Subtitles | فقط لأننا لم نجد شيئاً بالفحص لا يعني عدم وجوده |
Lá porque somos amiguinhos, agora... não esqueçam que foram os nossos grandes inimigos até há... | Open Subtitles | فقط لأننا رفيقَ رفيقِ مَعهم الآن . لا تَنْسِ انهم كَانوا أعدائنا الألدَّاء |
Mas sentimo-nos profundamente gratos por cada mensagem daqueles que se sentem melhor apenas porque partilhámos as nossas histórias com eles. | TED | ولكنّنا نشعُر بالامتنان الشديد لكل رسالة أخبرنا فيها الناس أنهم أصبحوا أفضل، فقط لأننا شاركنا قصتنا معهم. |
Não nos podemos esquecer de pensar antes de falar, só porque temos um ecrã à nossa frente. | TED | دعونا لا ننسى أن نفكر قبل التحدث، فقط لأننا نملك شاشةً أمامنا. |
Não devemos esquivar-nos a esta oportunidade simplesmente porque não a entendemos. | TED | لا ينبغي أن نُقَلِل من هذه الفرضية فقط لأننا لا نفهمها. |
Lá por sermos bruxas, não significa que não podemos ir. | Open Subtitles | لأنني اريد الذهاب فقط لأننا ساحرون لايعني انهُ لايمكننا الذهاب إلى حفلة الرقص |
só por gostarmos de passar tempo juntos não significa que sejamos dependentes. | Open Subtitles | فقط لأننا نحب قضاء الوقت مع بعضنا لايعني ذلك أننا معقدين |
Sabe isso porque nós não apagamos registos. | Open Subtitles | أنتِ تعلمين بهذا فقط لأننا لا نمحو سجلاتنا |
Pensam que matei um índio só porque estávamos a discutir limites de terras. | Open Subtitles | أنتم تعتقدون أننى قتلت هنديا فقط لأننا نتجادل بشأن أرض نحن نريد أن يمر هذا بسلام فى المحكمة |
OK, só porque somos demónios, não quer dizer que tenhamos de ser sempre tão... | Open Subtitles | حسناً ، فقط لأننا مشعوذين لا "يجب أن نكون دائماً "إيوو |
Vocês vêm para este país, abusam do sistema e acham que só porque somos tolerantes, somos fracos e inúteis. | Open Subtitles | أتيتملهتهالبلادللإستفادةمنها... و اعتقدتم أننا ضعفاء و مساعدون فقط لأننا ساكتون |
só porque somos ladrões não quer dizer que tenhamos que ser desarrumados. | Open Subtitles | فقط لأننا لصوص لا يعني أن نكون مهملين. |
Então, a razão pela qual o cérebro humano gasta tanta energia é simplesmente porque tem um enorme número de neurónios, e por causa de sermos primatas com muitos mais neurónios para um certo tamanho corporal do que qualquer outro animal, o gasto relativo do nosso cérebro é maior, mas só porque somos primatas, não porque sejamos especiais. | TED | إذا فالسبب في أن الدماغ البشري يستهلك مقداراً كبيراً من الطاقة هو ببساطة لأنه يمتلك عدد كبير من الخلايا العصبية، و لأننا من الرئيسيات مع عدد كبير من الخلايا العصبية بالنسبة لحجم أجسامنا بالمقارنة مع أي حيوان آخر، إن كلفة دماغنا النسبية مرتفعة، لكن هذا فقط لأننا من الرئيسيات، و ليس لأننا مميزون. |
só porque somos casados? | Open Subtitles | فقط لأننا هَلْ مُتَزَوّج؟ |
Lá por termos perdido, Lá por o passado não ser como queríamos que fosse, não quer dizer que não o possamos mudar. | Open Subtitles | فقط لأننا خسرنا فقط لأن الماضي ليس كما وددنا ان يكون لا يعني اننا لا نستطيع التغير |
Lá porque aqui estamos não significa que não seja dia da série. | Open Subtitles | فقط لأننا عالقون في هذه الارض القاحلة هذا لا يعني انه ليس الاربعاء |
apenas porque queremos tanto nao significa que seja certo. | Open Subtitles | فقط لأننا أردناه ، هذا لا يجعله صحيحاً |